Джордж Мартин


Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

" Once they were mighty , " Xaro agreed , " but now they are as ludicrous as those feeble old soldiers who boast of their prowess long after strength and skill have left them . They read their crumbling scrolls , drink shade - of - the - evening until their lips turn blue , and hint of dread powers , but they are hollow husks compared to those who went before . Pyat Pree ’ s gifts will turn to dust in your hands , I warn you . " He gave his camel a lick of his whip and sped away .

«Когда-то они были могущественны, — согласился Ксаро, — но теперь они так же нелепы, как те слабые старые солдаты, которые хвастаются своей доблестью еще долгое время после того, как их покинули сила и умение. Они читают свои обветшавшие свитки, пьют вечернюю тень». пока их губы не станут синими и не станут намеком на ужасные силы, но они - пустая оболочка по сравнению с теми, кто был раньше. Дары Пиата При превратятся в пыль в ваших руках, я предупреждаю вас. "Он лизнул своего верблюда кнутом и умчался прочь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому