Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
Her brother smiled . " Good . " He touched her hair , almost with affection . " When they write the history of my reign , sweet sister , they will say that it began tonight . "

Ее брат улыбнулся. "Хороший." Он коснулся ее волос почти с любовью. «Когда будут писать историю моего правления, милая сестра, они скажут, что она началась сегодня вечером».
2 unread messages
When he was gone , Dany went to her window and looked out wistfully on the waters of the bay . The square brick towers of Pentos were black silhouettes outlined against the setting sun . Dany could hear the singing of the red priests as they lit their night fires and the shouts of ragged children playing games beyond the walls of the estate .

Когда он ушел, Дэни подошла к окну и с тоской посмотрела на воды залива. Квадратные кирпичные башни Пентоса казались черными силуэтами на фоне заходящего солнца. Дени могла слышать пение красных жрецов, зажигающих ночные костры, и крики оборванных детей, играющих в игры за стенами поместья.
3 unread messages
For a moment she wished she could be out there with them , barefoot and breathless and dressed in tatters , with no past and no future and no feast to attend at Khal Drogo 's manse .

На мгновение ей захотелось оказаться там с ними, босая, запыхавшаяся, одетая в лохмотья, без прошлого, без будущего и без пира в особняке Кхала Дрого.
4 unread messages
Somewhere beyond the sunset , across the narrow sea , lay a land of green hills and flowered plains and great rushing rivers , where towers of dark stone rose amidst magnificent blue-grey mountains , and armored knights rode to battle beneath the banners of their lords . The Dothraki called that land Rhaesh Andahli , the land of the Andals . In the Free Cities , they talked of Westeros and the SunsetKingdoms . Her brother had a simpler name . " Our land , " he called it . The words were like a prayer with him . If he said them enough , the gods were sure to hear . " Ours by blood right , taken from us by treachery , but ours still , ours forever . You do not steal from the dragon , oh , no . The dragon remembers . "

Где-то за закатом, за узким морем, лежала земля зеленых холмов, цветущих равнин и великих стремительных рек, где башни из темного камня возвышались среди великолепных серо-голубых гор, а рыцари в доспехах скакали в бой под знаменами своих лордов. Дотракийцы называли эту землю Раеш Андали, землей андалов. В Свободных городах говорили о Вестеросе и Закатных Королевствах. У ее брата было более простое имя. «Наша земля», — назвал он ее. Эти слова были для него как молитва. Если он скажет их достаточно, боги обязательно услышат. «Наш по праву крови, отнятый у нас предательством, но наш по-прежнему, наш навсегда. Вы не крадёте у дракона, о, нет. Дракон помнит».
5 unread messages
And perhaps the dragon did remember , but Dany could not . She had never seen this land her brother said was theirs , this realm beyond the narrow sea . These places he talked of , Casterly Rock and the Eyrie , Highgarden and the Vale of Arryn , Dorne and the Isle of Faces , they were just words to her . Viserys had been a boy of eight when they fled King 's Landing to escape the advancing armies of the Usurper , but Daenerys had been only a quickening in their mother 's womb .

И, возможно, дракон помнил, но Дэни не могла. Она никогда не видела этой земли, которая, по словам ее брата, принадлежала им, этого королевства за Узким морем. Те места, о которых он говорил, Утес Кастерли и Орлиное гнездо, Хайгарден и Долина Аррена, Дорн и Остров Лиц, для нее были всего лишь словами. Визерис был восьмилетним мальчиком, когда они бежали из Королевской Гавани, спасаясь от наступающих армий Узурпатора, но Дейенерис была всего лишь животным в утробе их матери.
6 unread messages
Yet sometimes Dany would picture the way it had been , so often had her brother told her the stories . The midnight flight to Dragonstone , moonlight shimmering on the ship 's black sails .

И все же иногда Дени представляла себе, как все было, так часто ее брат рассказывал ей эти истории. Полуночный полет на Драконий Камень, лунный свет мерцает на черных парусах корабля.
7 unread messages
Her brother Rhaegar battling the Usurper in the bloody waters of the Trident and dying for the woman he loved . The sack of King 's Landing by the ones Viserys called the Usurper 's dogs , the lords Lannister and Stark . Princess Elia of Dorne pleading for mercy as Rhaegar 's heir was ripped from her breast and murdered before her eyes . The polished skulls of the last dragons staring down sightlessly from the walls of the throne room while the Kingslayer opened Father 's throat with a golden sword .

Ее брат Рейгар сражается с Узурпатором в кровавых водах Трезубца и умирает за женщину, которую он любил. Разграбление Королевской Гавани теми, кого Визерис называл собаками Узурпатора, лордами Ланнистерами и Старками. Принцесса Элия Дорнская молит о пощаде, когда наследника Рейгара оторвали от ее груди и убили на ее глазах. Полированные черепа последних драконов слепо смотрели вниз со стен тронного зала, в то время как Цареубийца вскрывал горло Отца золотым мечом.
8 unread messages
She had been born on Dragonstone nine moons after their flight , while a raging summer storm threatened to rip the island fastness apart . They said that storm was terrible . The Targaryen fleet was smashed while it lay at anchor , and huge stone blocks were ripped from the parapets and sent hurtling into the wild waters of the narrow sea . Her mother had died birthing her , and for that her brother Viserys had never forgiven her .

Она родилась на Драконьем Камне через девять лун после их полета, когда бушующий летний шторм угрожал разрушить крепость острова на части. Они сказали, что шторм был ужасным. Флот Таргариенов был разбит, стоя на якоре, а огромные каменные глыбы были сорваны с брустверов и отправлены в дикие воды Узкого моря. Ее мать умерла при рождении ребенка, и за это ее брат Визерис так и не простил ее.
9 unread messages
She did not remember Dragonstone either . They had run again , just before the Usurper 's brother set sail with his new-built fleet . By then only Dragonstone itself , the ancient seat of their House , had remained of the Seven Kingdoms that had once been theirs . It would not remain for long . The garrison had been prepared to sell them to the Usurper , but one night Ser Willem Darry and four loyal men had broken into the nursery and stolen them both , along with her wet nurse , and set sail under cover of darkness for the safety of the Braavosian coast .

Она тоже не помнила Драконий Камень. Они снова бежали, как раз перед тем, как брат Узурпатора отправился в плавание со своим недавно построенным флотом. К тому времени от Семи Королевств, которые когда-то принадлежали им, остался только сам Драконий Камень, древняя резиденция их Дома. Это не продлится долго. Гарнизон был готов продать их Узурпатору, но однажды ночью сир Виллем Дэрри и четверо верных ему людей ворвались в детскую, украли их обоих вместе с кормилицей и отплыли под покровом темноты, чтобы обеспечить безопасность питомника. Браавосское побережье.
10 unread messages
She remembered Ser Willem dimly , a great grey bear of a man , half-blind , roaring and bellowing orders from his sickbed . The servants had lived in terror of him , but he had always been kind to Dany . He called her " Little Princess " and sometimes " My Lady , " and his hands were soft as old leather . He never left his bed , though , and the smell of sickness clung to him day and night , a hot , moist , sickly sweet odor . That was when they lived in Braavos , in the big house with the red door . Dany had her own room there , with a lemon tree outside her window . After Ser Willem had died , the servants had stolen what little money they had left , and soon after they had been put out of the big house . Dany had cried when the red door closed behind them forever .

Она смутно помнила сира Виллема, огромного серого медведя, полуслепого, ревущего и выкрикивающего приказы, лежа на больничной койке. Слуги жили в страхе перед ним, но он всегда был добр к Дэни. Он называл ее «Маленькой принцессой», а иногда и «Моей леди», и его руки были мягкими, как старая кожа. Однако он никогда не вставал с постели, и день и ночь его преследовал запах болезни, горячий, влажный, тошнотворно-сладкий запах. Тогда они жили в Браавосе, в большом доме с красной дверью. У Дени там была своя комната, а за окном росло лимонное дерево. После смерти сира Виллема слуги украли те немногие деньги, которые у них остались, и вскоре после этого их выгнали из большого дома. Дени плакала, когда красная дверь навсегда закрылась за ними.
11 unread messages
They had wandered since then , from Braavos to Myr , from Myr to Tyrosh , and on to Qohor and Volantis and Lys , never staying long in any one place . Her brother would not allow it . The Usurper 's hired knives were close behind them , he insisted , though Dany had never seen one .

С тех пор они странствовали от Браавоса до Мира, от Мира до Тироша, а затем до Кохора, Волантиса и Лиса, никогда не задерживаясь надолго ни в одном месте. Ее брат не позволил бы этого. Он настаивал, что нанятые Узурпатором ножи были недалеко от них, хотя Дени никогда их не видела.
12 unread messages
At first the magisters and archons and merchant princes were pleased to welcome the last Targaryens to their homes and tables , but as the years passed and the Usurper continued to sit upon the Iron Throne , doors closed and their lives grew meaner . Years past they had been forced to sell their last few treasures , and now even the coin they had gotten from Mother 's crown had gone . In the alleys and wine sinks of Pentos , they called her brother " the beggar king . " Dany did not want to know what they called her .

Поначалу магистры, архонты и торговые принцы были рады приветствовать последних Таргариенов в своих домах и столах, но по прошествии лет, а Узурпатор продолжал восседать на Железном Троне, двери закрылись, и их жизнь стала еще хуже. Прошлые годы они были вынуждены продать свои последние сокровища, а теперь даже монета, полученная ими из короны Матери, исчезла. В переулках и винных погребах Пентоса называли ее брата «королем-нищим». Дэни не хотела знать, как они ее называли.
13 unread messages
" We will have it all back someday , sweet sister , " he would promise her . Sometimes his hands shook when he talked about it . " The jewels and the silks , Dragonstone and King 's Landing , the Iron Throne and the SevenKingdoms , all they have taken from us , we will have it back . " Viserys lived for that day . All that Daenerys wanted back was the big house with the red door , the lemon tree outside her window , the childhood she had never known .

«Когда-нибудь мы вернем все это, милая сестра», — обещал он ей. Иногда у него дрожали руки, когда он говорил об этом. «Драгоценности и шелка, Драконий Камень и Королевская Гавань, Железный Трон и Семь Королевств — все, что они отобрали у нас, мы вернем». Визерис жил ради этого дня. Все, чего хотела Дейенерис, — это большой дом с красной дверью, лимонное дерево за окном и детство, которого она никогда не знала.
14 unread messages
There came a soft knock on her door . " Come , " Dany said , turning away from the window . Illyrio 's servants entered , bowed , and set about their business . They were slaves , a gift from one of the magister 's many Dothraki friends . There was no slavery in the free city of Pentos . Nonetheless , they were slaves . The old woman , small and grey as a mouse , never said a word , but the girl made up for it . She was Illyrio 's favorite , a fair-haired , blue-eyed wench of sixteen who chattered constantly as she worked .

В ее дверь тихо постучали. — Пойдем, — сказала Дени, отворачиваясь от окна. Слуги Иллирио вошли, поклонились и приступили к своим делам. Они были рабами, подарком одного из многочисленных друзей магистра-дотракийца. В вольном городе Пентосе не было рабства. Тем не менее, они были рабами. Старуха, маленькая и серая, как мышка, ни слова не сказала, но девочка это компенсировала. Она была любимицей Иллирио, светловолосая, голубоглазая девчонка лет шестнадцати, которая постоянно болтала во время работы.
15 unread messages
They filled her bath with hot water brought up from the kitchen and scented it with fragrant oils . The girl pulled the rough cotton tunic over Dany 's head and helped her into the tub . The water was scalding hot , but Daenerys did not flinch or cry out . She liked the heat . It made her feel clean . Besides , her brother had often told her that it was never too hot for a Targaryen . " Ours is the house of the dragon , " he would say . " The fire is in our blood . "

Они наполнили ее ванну горячей водой, принесенной из кухни, и надушили ее ароматными маслами. Девушка натянула на голову Дэни грубую хлопчатобумажную тунику и помогла ей зайти в ванну. Вода была обжигающе горячей, но Дейенерис не вздрогнула и не вскрикнула. Ей нравилось тепло. Это заставило ее почувствовать себя чистой. Кроме того, ее брат часто говорил ей, что Таргариенам никогда не бывает слишком жарко. «Наш дом дракона», — говорил он. «Огонь у нас в крови».
16 unread messages
The old woman washed her long , silver-pale hair and gently combed out the snags , all in silence . The girl scrubbed her back and her feet and told her how lucky she was .

Старуха вымыла свои длинные серебристо-бледные волосы и осторожно вычесала коряги, все молча. Девушка потерла себе спину и ноги и сказала, как ей повезло.
17 unread messages
" Drogo is so rich that even his slaves wear golden collars . A hundred thousand men ride in his khalasar , and his palace in Vaes Dothrak has two hundred rooms and doors of solid silver . " There was more like that , so much more , what a handsome man the khal was , so tall and fierce , fearless in battle , the best rider ever to mount a horse , a demon archer . Daenerys said nothing . She had always assumed that she would wed Viserys when she came of age . For centuries the Targaryens had married brother to sister , since Aegon the Conqueror had taken his sisters to bride . The line must be kept pure , Viserys had told her a thousand times ; theirs was the kingsblood , the golden blood of old Valyria , the blood of the dragon . Dragons did not mate with the beasts of the field , and Targaryens did not mingle their blood with that of lesser men . Yet now Viserys schemed to sell her to a stranger , a barbarian .

«Дрого настолько богат, что даже его рабы носят золотые ошейники. В его кхаласаре ездят сто тысяч человек, а в его дворце в Ваес Дотраке двести комнат и дверей из чистого серебра. " Было еще больше подобного, гораздо больше: какой красивый мужчина был кхал, такой высокий и свирепый, бесстрашный в бою, лучший наездник, когда-либо садившийся на лошадь, демон-лучник. Дейенерис ничего не сказала. Она всегда предполагала, что выйдет замуж за Визериса, когда достигнет совершеннолетия. На протяжении веков Таргариены женились между братом и сестрой, с тех пор как Эйегон Завоеватель взял своих сестер в жены. Род необходимо сохранять в чистоте, Визерис говорил ей тысячу раз; у них была королевская кровь, золотая кровь старой Валирии, кровь дракона. Драконы не спаривались с полевыми зверями, а Таргариены не смешивали свою кровь с кровью низших людей. Однако теперь Визерис задумал продать ее чужеземцу, варвару.
18 unread messages
When she was clean , the slaves helped her from the water and toweled her dry . The girl brushed her hair until it shone like molten silver , while the old woman anointed her with the spiceflower perfume of the Dothraki plains , a dab on each wrist , behind her ears , on the tips of her breasts , and one last one , cool on her lips , down there between her legs . They dressed her in the wisps that Magister Illyrio had sent up , and then the gown , a deep plum silk to bring out the violet in her eyes . The girl slid the gilded sandals onto her feet , while the old woman fixed the tiara in her hair , and slid golden bracelets crusted with amethysts around her wrists .

Когда она очистилась, рабы вытащили ее из воды и вытерли насухо полотенцем. Девушка расчесывала волосы до тех пор, пока они не засияли, как расплавленное серебро, а старуха помазала ее ароматом пряных цветов дотракийских равнин, нанеся по капле на каждое запястье, за ушами, на кончики груди и еще одну, прохладную. на ее губах, там, между ее ног. Они одели ее в лоскуты, присланные магистром Иллирио, а затем в платье из темно-лилового шелка, подчеркивающее фиалку в ее глазах. Девушка надела на ноги позолоченные сандалии, старуха закрепила в волосах тиару, а на запястья надела золотые браслеты, усыпанные аметистами.
19 unread messages
Last of all came the collar , a heavy golden torc emblazoned with ancient Valyrian glyphs .

Последним шел ошейник — тяжелый золотой гривна, украшенный древними валирийскими символами.
20 unread messages
" Now you look all a princess , " the girl said breathlessly when they were done . Dany glanced at her image in the silvered looking glass that Illyrio had so thoughtfully provided . A princess , she thought , but she remembered what the girl had said , how Khal Drogo was so rich even his slaves wore golden collars . She felt a sudden chill , and gooseflesh pimpled her bare arms .

«Теперь ты выглядишь настоящей принцессой», — запыхавшись, сказала девушка, когда они закончили. Дени взглянула на свое изображение в посеребренном зеркале, которое так заботливо предоставил Иллирио. «Принцесса», — подумала она, но вспомнила, что сказала девушка, о том, что кхал Дрого был настолько богат, что даже его рабы носили золотые ошейники. Она почувствовала внезапный холод, и ее обнаженные руки покрылись мурашками.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому