Долгие дни после того, как они выбрались из долины и оставили последний родной дом на много миль позади, они все еще поднимались, поднимались и поднимались. Это был трудный путь и опасный путь, извилистый путь, одинокий и длинный. Теперь они могли оглянуться на оставленные ими земли, лежавшие позади них далеко внизу. Бильбо знал, что далеко-далеко на Западе, где все было голубым и слабым, находилась его собственная страна безопасных и удобных вещей и его маленькая хоббичья нора. Он вздрогнул. Здесь становилось очень холодно, и ветер пронзительно дул среди скал. Валуны тоже время от времени скакали со склонов гор, рассыпались полуденным солнцем по снегу и проходили среди них (что было к счастью) или над их головами (что было тревожно). Ночи были неудобны и холодны, и они не осмеливались петь или говорить слишком громко, потому что эхо было жутким, и тишина, казалось, не хотела, чтобы ее нарушали, кроме шума воды, завывания ветра и треска камней. . «Внизу начинается лето, — подумал Бильбо, — идут сенокосы и пикники. Они будут собирать урожай и собирать ежевику еще до того, как мы с такой скоростью начнем спускаться на другую сторону. " И другие думали о столь же мрачных мыслях, хотя, прощаясь с Элрондом в великой надежде летнего утра, они весело говорили о переходе через горы и о быстрой езде по землям за ними. Они думали подойти к потайной двери в Одинокой Горе, возможно, в следующую первую луну Осени… «И, возможно, это будет День Дурина», — сказали они.