Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Хоббит / Hobbit B2

He knew that something unexpected might happen , and he hardly dared to hope that they would pass without fearful adventure over those great tall mountains with lonely peaks and valleys where no king ruled . They did not . All was well , until one day they met a thunderstorm - more than a thunderstorm , a thunder-battle . You know how terrific a really big thunderstorm can be down in the land and in a river-valley ; especially at times when two great thunderstorms meet and clash . More terrible still are thunder and lightning in the mountains at night , when storms come up from East and West and make war . The lightning splinters on the peaks , and rocks shiver , and great crashes split the air and go rolling and tumbling into every cave and hollow ; and the darkness is filled with overwhelming noise and sudden light . Bilbo had never seen or imagined anything of the kind . They were high up in a narrow place , with a dreadful fall into a dim valley at one side of them . There they were sheltering under a hanging rock for the night , and he lay beneath a blanket and shook from head to toe . When he peeped out in the lightning-flashes , he saw that across the valley the stone-giants were out and were hurling rocks at one another for a. game , and catching them , and tossing them down into the darkness where they smashed among the trees far below , or splintered into little bits with a bang . Then came a wind and a rain , and the wind whipped the rain and the hail about in every direction , so that an overhanging rock was no protection at all .

Он знал, что может произойти что-то неожиданное, и вряд ли смел надеяться, что они пройдут без страшных приключений через эти огромные высокие горы с одинокими пиками и долинами, где не правил ни один король. Они не. Все было хорошо, пока однажды они не встретили грозу — больше, чем грозу, громовую битву. Вы знаете, как ужасна может быть действительно сильная гроза на суше и в речной долине; особенно во времена, когда встречаются и сталкиваются две большие грозы. Еще страшнее громы и молнии в горах ночью, когда бури приходят с востока и запада и ведут войну. Молнии раскалывают вершины, скалы содрогаются, громкие удары раскалывают воздух и катятся и кувыркаются в каждую пещеру и впадину; и темнота наполнена подавляющим шумом и внезапным светом. Бильбо никогда не видел и не представлял себе ничего подобного. Они были высоко в узком месте, с ужасным падением в тусклую долину с одной стороны от них. Там они укрылись под нависшей скалой на ночь, а он лежал под одеялом и трясся с головы до ног. Когда он выглянул из-за вспышек молний, ​​то увидел, что через долину выбежали каменные гиганты и швыряли друг в друга камни в течение a. дичи, ловить их и бросать в темноту, где они разбиваются о деревья далеко внизу или с грохотом разлетаются на мелкие кусочки. Потом налетел ветер и дождь, и ветер гнал дождь и град во все стороны, так что нависшая скала совсем не защищала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому