Норрис, «вы просто великодушны и внимательны, и я уверен, что мы никогда не разойдемся во мнениях по этому вопросу. Все, что я могу сделать, как вы хорошо знаете, я всегда готов сделать для блага тех, кого люблю; и хотя я никогда не мог испытывать к этой маленькой девочке и сотой доли того уважения, которое я питаю к вашим дорогим детям, и не мог считать ее в каком-либо отношении настолько своей, я бы ненавидел себя, если бы был способен пренебрегать ею. Разве она не дочь сестры? И смогу ли я вынести ее нужду, когда у меня есть немного хлеба, чтобы дать ей? Мой дорогой сэр Томас, несмотря на все мои недостатки, у меня доброе сердце; и, как бы я ни был беден, я скорее откажу себе в самом необходимом для жизни, чем совершу нещедрый поступок. Итак, если вы не против, завтра я напишу моей бедной сестре и сделаю предложение; и, как только все будет улажено, я возьму на себя обязательство доставить ребенка в Мэнсфилд; у вас не будет никаких проблем с этим. Собственные проблемы, знаете ли, меня не волнуют. Я специально пошлю няню в Лондон, и она, возможно, найдет ночлег у своего кузена-шорника, и ребенку будет назначена встреча с ней там. Они могут легко доставить ее из Портсмута в город на карете под присмотром любого заслуживающего доверия человека, который сможет поехать. Я осмелюсь сказать, что всегда поднимается жена какого-нибудь уважаемого торговца.