Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

“ There is a great deal of truth in what you say , ” replied Sir Thomas , “ and far be it from me to throw any fanciful impediment in the way of a plan which would be so consistent with the relative situations of each . I only meant to observe that it ought not to be lightly engaged in , and that to make it really serviceable to Mrs . Price , and creditable to ourselves , we must secure to the child , or consider ourselves engaged to secure to her hereafter , as circumstances may arise , the provision of a gentlewoman , if no such establishment should offer as you are so sanguine in expecting . ”

«В том, что вы говорите, есть большая доля правды, — ответил сэр Томас, — и я далек от того, чтобы создавать какие-либо причудливые препятствия на пути плана, который был бы так совместим с относительным положением каждого из них. Я только хотел заметить, что к этому нельзя относиться легкомысленно и что для того, чтобы сделать это действительно полезным для миссис Прайс и заслуживающим доверия для нас самих, мы должны заручиться этим ребенком или считать себя обязанными обеспечить его в будущем, как могут возникнуть обстоятельства, например, предоставление джентльмены, если ни одно заведение не предложит того, чего вы так оптимистично ожидаете.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому