Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

I only wish I could be more useful ; but you see I do all in my power . I am not one of those that spare their own trouble ; and Nanny shall fetch her , however it may put me to inconvenience to have my chief counsellor away for three days . I suppose , sister , you will put the child in the little white attic , near the old nurseries . It will be much the best place for her , so near Miss Lee , and not far from the girls , and close by the housemaids , who could either of them help to dress her , you know , and take care of her clothes , for I suppose you would not think it fair to expect Ellis to wait on her as well as the others . Indeed , I do not see that you could possibly place her anywhere else . ”

Я только хотел бы быть более полезным; но вы видите, я делаю все, что в моих силах. Я не из тех, кто жалеет своих хлопот; и няня заберет ее, хотя мне может быть неудобно отсутствовать моего главного советника на три дня. Полагаю, сестра, ты поместишь ребенка на белом чердаке, возле старых детских. Для нее это будет самое лучшее место, так близко к мисс Ли, недалеко от девочек и рядом со служанками, которые могли бы помочь одеть ее, вы знаете, и позаботиться о ее одежде, потому что я Предположим, вы сочли бы несправедливым ожидать, что Эллис будет прислуживать ей так же, как и остальным. Действительно, я не вижу, чтобы вы могли поместить ее где-нибудь еще. »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому