Анна немного отодвинулась, в то время как остальные получили его комплименты, а ее сестра - извинения за визит в столь необычный час, но «он не мог быть так близко, не желая знать, что ни она, ни ее подруга не простудились накануне » и т. д. &c; все это было сделано максимально вежливо и принято настолько вежливо, насколько это возможно, но затем должна последовать ее роль. Сэр Уолтер говорил о своей младшей дочери; «Мистер Эллиот должен дать ему разрешение представить его младшей дочери» (не было повода вспоминать о Мэри); и Энн, улыбаясь и краснея, очень красиво показала мистеру Эллиоту красивые черты лица, которые он никоим образом не забыл, и тотчас же, с удивлением заметил его небольшое удивление, что он вообще не сознавал, кто она такая. Он выглядел совершенно изумленным, но не более удивленным, чем довольным; его глаза прояснились! и с самой совершенной готовностью он приветствовал эту связь, намекнул на прошлое и умолял, чтобы его уже приняли как знакомого. Он был так же красив, каким казался в Лайме, его лицо улучшалось от разговоров, а его манеры были настолько точными, какими и должны быть, такими безупречными, такими легкими, такими особенно приятными, что она могла сравнить их по совершенству с манеры только одного человека. Они были не одинаковы, но, пожалуй, одинаково хороши.