It was a reference to the future , which Anne , after a little observation , felt she must submit to . She could determine nothing at present . In that house Elizabeth must be first ; and she was in the habit of such general observance as " Miss Elliot , " that any particularity of attention seemed almost impossible . Mr Elliot , too , it must be remembered , had not been a widower seven months . A little delay on his side might be very excusable .
Это была отсылка к будущему, которому Энн, после небольшого наблюдения, почувствовала, что должна подчиниться. В настоящее время она ничего не могла определить. В этом доме Элизабет должна быть первой; и она, как и «мисс Эллиот», имела привычку к такой общей учтивости, что какое-либо особое внимание казалось почти невозможным. Следует помнить, что мистер Эллиот тоже не овдовел и семи месяцев назад. Небольшая задержка с его стороны могла бы быть вполне простительна.