Чтобы сдержать его, насколько это было возможно, своими манерами, она тотчас приготовилась говорить с изысканным спокойствием и серьезностью погоды и ночи; но едва она успела начать, едва они миновали ворота и присоединились к другому экипажу, как она обнаружила, что ее объект изрезан – ее рука схвачена – ее внимание требует ее внимания, и мистер Элтон действительно занимается с ней бурной любовью: пользуясь драгоценная возможность, заявить о чувствах, которые, должно быть, уже хорошо известны, надеясь, боясь, обожая, готовая умереть, если она откажет ему; но льстив себе тем, что его пылкая привязанность, и несравненная любовь, и беспримерная страсть не могли не произвести некоторого действия, и, словом, очень решился на то, чтобы быть принятым всерьез как можно скорее. Это действительно было так. Без колебаний, без извинений и без особой явной неуверенности мистер Элтон, любовник Гарриет, называл себя ее любовником. Она пыталась остановить его; но тщетно; он продолжал и говорил все это. Как бы она ни злилась, эта мысль заставила ее сдержаться, когда она все-таки заговорила.