Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Ганс Христиан Андерсен

Ганс Христиан Андерсен
Дюймовочка / Thumbelina A1

1 unread messages
There once was a woman who wanted so very much to have a tiny little child , but she did not know where to find one . So she went to an old witch , and she said :

Жила-была женщина, которая очень хотела иметь крошечного ребенка, но не знала, где его найти. Поэтому она пошла к старой ведьме и сказала::
2 unread messages
" I have set my heart upon having a tiny little child . Please could you tell me where I can find one ? "

- Я твердо решила завести крошечного ребенка. Пожалуйста, не могли бы вы сказать мне, где я могу его найти?"
3 unread messages
" Why , that 's easily done , " said the witch . " Here 's a grain of barley for you , but it is n't at all the sort of barley that farmers grow in their fields or that the chickens get to eat . Put it in a flower pot and you 'll see what you shall see . "

-Ну, это легко сделать, - сказала ведьма. - Вот тебе ячменное зерно, но это совсем не тот ячмень, который фермеры выращивают на своих полях или который едят куры. Положите его в цветочный горшок, и вы увидите то, что увидите."
4 unread messages
" Oh thank you ! " the woman said . She gave the witch twelve pennies , and planted the barley seed as soon as she got home . It quickly grew into a fine large flower , which looked very much like a tulip . But the petals were folded tight , as though it were still a bud .

- О, спасибо!" - сказала женщина. Она дала ведьме двенадцать пенни и посадила ячменное семя, как только вернулась домой. Он быстро вырос в прекрасный большой цветок, очень похожий на тюльпан. Но лепестки были плотно сложены, как будто это все еще был бутон.
5 unread messages
" This is such a pretty flower , " said the woman . She kissed its lovely red and yellow petals , and just as she kissed it the flower gave a loud pop ! and flew open . It was a tulip , right enough , but on the green cushion in the middle of it sat a tiny girl . She was dainty and fair to see , but she was no taller than your thumb . So she was called Thumbelina .

-Какой красивый цветок,- сказала женщина. Она поцеловала его прекрасные красные и желтые лепестки, и как только она поцеловала его, цветок громко хлопнул! и распахнулась. Это действительно был тюльпан, но на зеленой подушке посреди него сидела крошечная девочка. Она была изящной и красивой на вид, но ростом не выше твоего большого пальца. Поэтому ее назвали Дюймовочкой.
6 unread messages
A nicely polished walnut shell served as her cradle . Her mattress was made of the blue petals of violets , and a rose petal was pulled up to cover her . That was how she slept at night . In the daytime she played on a table where the woman put a plate surrounded with a wreath of flowers . Their stems lay in the water , on which there floated a large tulip petal .

Хорошо отполированная скорлупа грецкого ореха служила ей колыбелью. Ее матрас был сделан из голубых лепестков фиалок, и лепесток розы был поднят, чтобы покрыть ее. Так она спала по ночам. Днем она играла на столе, куда женщина ставила тарелку, окруженную венком из цветов. Их стебли лежали в воде, на которой плавал большой лепесток тюльпана.
7 unread messages
Thumbelina used the petal as a boat , and with a pair of white horsehairs for oars she could row clear across the plate-a charming sight . She could sing , too . Her voice was the softest and sweetest that anyone ever has heard .

Дюймовочка использовала лепесток в качестве лодки, и с парой белых конских волос вместо весел она могла грести прямо по тарелке-очаровательное зрелище. Она тоже умела петь. Ее голос был самым мягким и сладким, который кто-либо когда-либо слышал.
8 unread messages
One night as she lay in her cradle , a horrible toad hopped in through the window-one of the panes was broken . This big , ugly , slimy toad jumped right down on the table where Thumbelina was asleep under the red rose petal .

Однажды ночью, когда она лежала в колыбели, в окно влетела ужасная жаба-одно из стекол было разбито. Эта большая, уродливая, скользкая жаба прыгнула прямо на стол, где Дюймовочка спала под лепестком красной розы.
9 unread messages
" Here 's a perfect wife for my son ! " the toad exclaimed . She seized upon the walnut shell in which Thumbelina lay asleep , and hopped off with it , out the window and into the garden . A big broad stream ran through it , with a muddy marsh along its banks , and here the toad lived with her son . Ugh ! he was just like his mother , slimy and horrible . " Co-ax , co-ax , brek-ek-eke-kex , " was all that he could say when he saw the graceful little girl in the walnut shell .

"Вот идеальная жена для моего сына!" - воскликнула жаба. Она схватила скорлупу грецкого ореха, в которой спала Дюймовочка, и выпрыгнула с ней из окна в сад. Через него протекал большой широкий ручей, по берегам которого тянулось грязное болото, и здесь жаба жила со своим сыном. Фу! он был таким же, как его мать, скользким и ужасным. "Ко-акс, ко-акс, брек-эк-эк-кекс", - вот и все, что он смог сказать, когда увидел изящную маленькую девочку в ореховой скорлупе.
10 unread messages
" Do n't speak so loud , or you will wake her up , " the old toad told him . " She might get away from us yet , for she is as light as a puff of swan 's - down . We must put her on one of the broad water lily leaves out in the stream . She is so small and light that it will be just like an island to her , and she ca n't run away from us while we are making our best room under the mud ready for you two to live in . "

- Не говори так громко, а то разбудишь ее, - сказала ему старая жаба. - Она еще может убежать от нас, потому что она легка, как пушок лебединого пуха. Мы должны посадить ее на один из широких листьев водяной лилии в ручье. Она такая маленькая и легкая, что для нее это будет как остров, и она не сможет убежать от нас, пока мы готовим нашу лучшую комнату под грязью для вас двоих."
11 unread messages
Many water lilies with broad green leaves grew in the stream , and it looked as if they were floating on the surface . The leaf which lay furthest from the bank was the largest of them all , and it was to this leaf that the old toad swam with the walnut shell which held Thumbelina .

В ручье росло множество водяных лилий с широкими зелеными листьями, и казалось, что они плавают на поверхности. Лист, лежавший дальше всех от берега, был самым большим из всех, и именно к этому листу подплыла старая жаба с ореховой скорлупой, в которой была Дюймовочка.
12 unread messages
The poor little thing woke up early next morning , and when she saw where she was she began to cry bitterly . There was water all around the big green leaf and there was no way at all for her to reach the shore . The old toad sat in the mud , decorating a room with green rushes and yellow water lilies , to have it looking its best for her new daughter-in-law . Then she and her ugly son swam out to the leaf on which Thumbelina was standing . They came for her pretty little bed , which they wanted to carry to the bridal chamber before they took her there .

На следующее утро бедняжка проснулась рано и, увидев, где находится, горько заплакала. Вокруг большого зеленого листа была вода, и она никак не могла добраться до берега. Старая жаба сидела в грязи, украшая комнату зеленым тростником и желтыми водяными лилиями, чтобы она выглядела наилучшим образом для ее новой невестки. Затем она и ее уродливый сын подплыли к листу, на котором стояла Дюймовочка. Они пришли за ее прелестной маленькой постелью, которую хотели отнести в комнату для новобрачных, прежде чем отвезти ее туда.
13 unread messages
The old toad curtsied deep in the water before her , and said :

Старая жаба присела перед ней в глубоком реверансе и сказала::
14 unread messages
" Meet my son . He is to be your husband , and you will share a delightful home in the mud . "

- Познакомься с моим сыном. Он станет твоим мужем, и ты будешь жить в прекрасном доме в грязи."
15 unread messages
" Co-ax , co-ax , brek-ek-eke-kex , " was all that her son could say .

-Ко-акс, ко-акс, брек-эк-эк-кекс,- только и смог сказать ее сын.
16 unread messages
Then they took the pretty little bed and swam away with it . Left all alone on the green leaf , Thumbelina sat down and cried . She did not want to live in the slimy toad 's house , and she did n't want to have the toad 's horrible son for her husband . The little fishes who swam in the water beneath her had seen the toad and heard what she had said . So up popped their heads to have a look at the little girl . No sooner had they seen her than they felt very sorry that anyone so pretty should have to go down to live with that hideous toad . No , that should never be ! They gathered around the green stem which held the leaf where she was , and gnawed it in two with their teeth . Away went the leaf down the stream , and away went Thumbelina , far away where the toad could not catch her .

Потом они взяли хорошенькую маленькую кроватку и уплыли вместе с ней. Оставшись совсем одна на зеленом листе, Дюймовочка села и заплакала. Она не хотела жить в доме скользкой жабы, и она не хотела, чтобы ужасный сын жабы был ее мужем. Маленькие рыбки, которые плавали в воде под ней, видели жабу и слышали, что она сказала. Поэтому они высунули головы, чтобы взглянуть на маленькую девочку. Как только они увидели ее, им стало очень жаль, что такая красивая женщина должна жить с этой отвратительной жабой. Нет, этого никогда не должно быть! Они собрались вокруг зеленого стебля, на котором лежал лист, и разорвали его зубами пополам. Унесся лист вниз по течению, и унеслась Дюймовочка, далеко-далеко, где жаба не могла ее поймать.
17 unread messages
Thumbelina sailed past many a place , and when the little birds in the bushes saw her they sang , " What a darling little girl . " The leaf drifted further and further away with her , and so it was that Thumbelina became a traveler .

Дюймовочка проплывала мимо многих мест, и когда маленькие птички в кустах видели ее, они пели: "Какая милая маленькая девочка." Лист уносился с ней все дальше и дальше, и вот Дюймовочка стала путешественницей.
18 unread messages
A lovely white butterfly kept fluttering around her , and at last alighted on the leaf , because he admired Thumbelina . She was a happy little girl again , now that the toad could not catch her . It was all very lovely as she floated along , and where the sun struck the water it looked like shining gold . Thumbelina undid her sash , tied one end of it to the butterfly , and made the other end fast to the leaf . It went much faster now , and Thumbelina went much faster too , for of course she was standing on it .

Прекрасная белая бабочка продолжала порхать вокруг нее и наконец села на лист, потому что он восхищался Дюймовочкой. Она снова была счастливой маленькой девочкой, теперь, когда жаба не могла ее поймать. Все это было очень красиво, когда она плыла, и там, где солнце касалось воды, это выглядело как сияющее золото. Дюймовочка развязала пояс, привязала один его конец к бабочке, а другой-к листу. Теперь он двигался намного быстрее, и Дюймовочка тоже двигалась намного быстрее, потому что, конечно же, она стояла на нем.
19 unread messages
Just then , a big May-bug flew by and caught sight of her . Immediately he fastened his claws around her slender waist and flew with her up into a tree . Away went the green leaf down the stream , and away went the butterfly with it , for he was tied to the leaf and could not get loose .

В этот момент мимо пролетел большой майский жук и заметил ее. Он тут же обхватил когтями ее тонкую талию и взлетел вместе с ней на дерево. Зеленый лист унесся вниз по течению, а вместе с ним унеслась и бабочка, потому что она была привязана к листу и не могла освободиться.
20 unread messages
My goodness ! How frightened little Thumbelina was when the May-bug carried her up in the tree . But she was even more sorry for the nice white butterfly she had fastened to the leaf , because if he could n't free himself he would have to starve to death . But the May-bug was n't one to care about that . He sat her down on the largest green leaf of the tree , fed her honey from the flowers , and told her how pretty she was , considering that she did n't look the least like a May-bug . After a while , all the other May-bugs who lived in the tree came to pay them a call .

Боже мой! Как испугалась маленькая Дюймовочка, когда майский жук унес ее на дерево. Но еще больше ей было жаль красивую белую бабочку, которую она привязала к листу, потому что, если он не сможет освободиться, ему придется умереть с голоду. Но майский жук был не из тех, кого это волнует. Он усадил ее на самый большой зеленый лист дерева, накормил медом из цветов и сказал, какая она красивая, учитывая, что она совсем не похожа на майского жука. Через некоторое время все остальные майские жуки, жившие на дереве, пришли навестить их.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому