Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" I loved you from the first day I saw you , on a flatcar on a siding of Milford Station . I loved you when we rode in the cab of the first engine on the John Galt Line . I loved you on the gallery of Ellis Wyatt ’ s house . I loved you on that next morning . You knew it . But it ’ s I who must say it to you , as I ’ m saying it now — if I am to redeem all those days and to let them be fully what they were for both of us , I loved you . You knew it . I didn ’ t . And because I didn ’ t , I had to learn it when I sat at my desk and looked at the Gift Certificate for Rearden Metal . "

«Я полюбил тебя с первого дня, когда увидел тебя на платформе на разъезде станции Милфорд. Я полюбил тебя, когда мы ехали в кабине первого паровоза на линии Джона Галта. Я полюбил тебя на галерее Эллиса Уайетта. Я любил тебя в то следующее утро. Ты это знал. Но именно я должен сказать тебе это, как я говорю это сейчас, - если я хочу искупить все эти дни и позволить им быть полностью теми, для чего они были мы оба, я любил вас. Вы знали это. Я нет. И поскольку я этого не знал, мне пришлось выучить это, когда я сидел за своим столом и смотрел на подарочный сертификат на Риарден-метал».
2 unread messages
She closed her eyes . But there was no suffering in his face , nothing but the immense and quiet happiness of clarity .

Она закрыла глаза. Но в лице его не было страдания, только безмерное и тихое счастье ясности.
3 unread messages
" ‘ We are those who do not disconnect the values of their minds from the actions of their bodies . ’ You said it in your broadcast tonight .

«Мы те, кто не отделяет ценности своего разума от действий своего тела. Вы сказали это сегодня вечером в эфире.
4 unread messages
But you knew it , then , on that morning in Ellis Wyatt ’ s house . You knew that all those insults I was throwing at you were the fullest confession of love a man could make . You knew that the physical desire I was damning as our mutual shame , is neither physical nor an expression of one ’ s body , but the expression of one ’ s mind ’ s deepest values , whether one has the courage to know it or not . That was why you laughed at me as you did , wasn ’ t it ? "

Но вы знали это тогда, в то утро в доме Эллиса Уайетта. Ты знала, что все те оскорбления, которые я тебе наносил, были самым полным признанием в любви, которое только может сделать мужчина. Вы знали, что физическое желание, которое я проклинал как наш взаимный позор, не является ни физическим, ни выражением человеческого тела, а выражением глубочайших ценностей человеческого разума, независимо от того, хватает ли у человека смелости знать это или нет. Вот почему ты так смеялся надо мной, не так ли?»
5 unread messages
" Yes , " she whispered .

«Да», — прошептала она.
6 unread messages
" You said , ‘ I do not want your mind , your will , your being or your soul — so long as it ’ s to me that you will come for that lowest one of your desires .

«Вы сказали: «Мне не нужен ваш разум, ваша воля, ваше существо или ваша душа — до тех пор, пока вы придете ко мне за этим самым низшим из ваших желаний».
7 unread messages
’ You knew , when you said it , that it was my mind , my will , my being and my soul that I was giving you by means of that desire . And I want to say it now , to let that morning mean what it meant : my mind , my will , my being and my soul , Dagny — yours , for as long as I shall live . "

Когда ты это говорил, ты знал, что посредством этого желания я отдал тебе свой разум, свою волю, свое существо и свою душу. И я хочу сказать это сейчас, чтобы то утро означало то, что оно значило: мой разум, моя воля, мое существо и моя душа, Дагни, — твоя, пока я буду жив. "
8 unread messages
He was looking straight at her and she saw a brief sparkle in his eyes , which was not a smile , but almost as if he had heard the cry she had not uttered .

Он смотрел прямо на нее, и она увидела в его глазах короткую искорку, но это была не улыбка, а словно он услышал крик, которого она не издавала.
9 unread messages
" Let me finish , dearest . I want you to know how fully I know what I am saying . I , who thought that I was fighting them , I had accepted the worst of our enemies ’ creed — and that is what I ’ ve paid for ever since , as I am paying now and as I must . I had accepted the one tenet by which they destroy a man before he ’ s started , the killer - tenet : the breach between his mind and body . I had accepted it , like most of their victims , not knowing it , not knowing even that the issue existed . I rebelled against their creed of human impotence and I took pride in my ability to think , to act , to work for the satisfaction of my desires .

«Дай мне закончить, дорогая. Я хочу, чтобы вы знали, насколько полно я знаю, что говорю. Я, думавший, что сражаюсь с ними, принял худшее из кредо наших врагов — и это то, за что я с тех пор плачу, как плачу сейчас и как должен. Я принял единственный принцип, согласно которому человека уничтожают еще до того, как он начал, принцип убийцы: разрыв между его разумом и телом. Я принял это, как и большинство их жертв, не зная об этом, даже не зная, что проблема существует. Я восстал против их веры в человеческое бессилие и гордился своей способностью думать, действовать и работать для удовлетворения своих желаний.
10 unread messages
But I did not know that this was virtue , I never identified it as a moral value , as the highest of moral values , to be defended above one ’ s life , because it ’ s that which makes life possible . And I accepted punishment for it , punishment for virtue at the hands of an arrogant evil , made arrogant solely by my ignorance and my submission .

Но я не знал, что это добродетель, я никогда не считал ее моральной ценностью, высшей моральной ценностью, которую нужно защищать превыше жизни, потому что именно она делает жизнь возможной. И я принял наказание за это, наказание за добродетель от рук высокомерного зла, ставшего высокомерным исключительно из-за моего невежества и моей покорности.
11 unread messages
" I accepted their insults , their frauds , their extortions .

«Я принял их оскорбления, их мошенничество, их вымогательство.
12 unread messages
I thought I could afford to ignore them — all those impotent mystics who prattle about their souls and are unable to build a roof over their heads . I thought that the world was mine , and that those jabbering incompetents were no threat to my strength . I could not understand why I kept losing every battle . I did not know that the force unleashed against me was my own . While I was busy conquering matter , I had surrendered to them the realm of the mind , of thought , of principle , of law , of values , of morality . I had accepted , unwittingly and by default , the tenet that ideas were of no consequence to one ’ s existence , to one ’ s work , to reality , to this earth — as if ideas were not the province of reason , but of that mystic faith which I despised . This was all they wanted me to concede . It was enough . I had surrendered that which all of their claptrap is designed to subvert and to destroy : man ’ s reason .

Я думал, что могу позволить себе игнорировать их — всех этих бессильных мистиков, которые болтают о своей душе и не способны построить крышу над головой. Я думал, что мир принадлежит мне, и что эти болтливые некомпетентные люди не представляют угрозы для моей силы. Я не мог понять, почему я продолжал проигрывать каждую битву. Я не знал, что сила, обрушенная на меня, была моей собственной. Пока я был занят покорением материи, я уступил им царство разума, мысли, принципов, закона, ценностей и морали. Я принял, невольно и по умолчанию, принцип, что идеи не имеют никакого значения для человеческого существования, для его работы, для реальности, для этой земли - как будто идеи были не областью разума, а той мистической веры, которую я презирал. . Это все, чего они хотели от меня. Этого было достаточно. Я отказался от того, что вся их чепуха призвана ниспровергнуть и разрушить: от человеческого разума.
13 unread messages
No , they were not able to deal with matter , to produce abundance , to control this earth . They did not have to . They controlled me .

Нет, они не смогли справиться с материей, произвести изобилие, управлять этой землей. Им это не нужно было. Они контролировали меня.
14 unread messages
" I , who knew that wealth is only a means to an end , created the means and let them prescribe my ends . I , who took pride in my ability to achieve the satisfaction of my desires , let them prescribe the code of values by which I judged my desires . I , who shaped matter to serve my purpose , was left with a pile of steel and gold , but with my every purpose defeated , my every desire betrayed , my every attempt at happiness frustrated .

«Я, знавший, что богатство — это всего лишь средство для достижения цели, создал средства и позволил им предписывать мои цели. Я, гордившийся своей способностью достигать удовлетворения своих желаний, позволил им предписать кодекс ценностей, по которому я судил о своих желаниях. Я, создавший материю для служения своей цели, остался с кучей стали и золота, но все мои цели были побеждены, все мои желания преданы, каждая моя попытка обрести счастье потерпела крах.
15 unread messages
" I had cut myself in two , as the mystics preached , and I ran my business by one code of rules , but my own life by another . I rebelled against the looters ’ attempt to set the price and value of my steel — but I let them set the moral values of my life . I rebelled against demands for an unearned wealth — but I thought it was my duty to grant an unearned love to a wife I despised , an unearned respect to a mother who hated me , an unearned support to a brother who plotted for my destruction . I rebelled against undeserved financial injury — but I accepted a life of undeserved pain . I rebelled against the doctrine that my productive ability was guilt — but I accepted , as guilt , my capacity for happiness . I rebelled against the creed that virtue is some disembodied unknowable of the spirit — but I damned you , you , my dearest one , for the desire of your body and mine . But if the body is evil ; then so are those who provide the means of its survival , so is material wealth and those who produce it — and if moral values are set in contradiction to our physical existence , then it ’ s right that rewards should be unearned , that virtue should consist of the undone , that there should be no tie between achievement and profit , that the inferior animals who ’ re able to produce should serve those superior beings whose superiority in spirit consists of incompetence in the flesh .

«Я рассек себя надвое, как проповедовали мистики, и вел свой бизнес по одним правилам, а свою жизнь — по другим. Я восстал против попыток мародеров установить цену и ценность моей стали, но позволил им установить моральные ценности моей жизни. Я восстал против требований незаработанного богатства, но считал своим долгом подарить незаслуженную любовь жене, которую я презирал, незаслуженное уважение матери, которая ненавидела меня, незаслуженную поддержку брату, замышлявшему мое уничтожение. Я восстал против незаслуженного финансового ущерба, но принял жизнь, полную незаслуженной боли. Я восстал против доктрины, согласно которой моя продуктивная способность была виной, но я принял в качестве вины свою способность к счастью. Я восстал против убеждения, что добродетель есть некое бестелесное непознаваемое духа, — но я проклял тебя, тебя, мой самый родной, за желание твоего и моего тела. Но если тело злое; то же самое справедливо и с теми, кто обеспечивает средства его выживания, и с материальным богатством, и с теми, кто его производит, — и если моральные ценности противоречат нашему физическому существованию, тогда справедливо, что награды должны быть незаработанными, что добродетель должна состоять из отменено, что не должно быть связи между достижениями и прибылью, что низшие животные, способные производить продукцию, должны служить тем высшим существам, чье духовное превосходство состоит из некомпетентности во плоти.
16 unread messages
" If some man like Hugh Akston had told me , when I started , that by accepting the mystics ’ theory of sex I was accepting the looters ’ theory of economics , I would have laughed in his face . I would not laugh at him now . Now I see Rearden Steel being ruled by human scum — I see the achievement of my life serving to enrich the worst of my enemies — and as to the only two persons I ever loved , I ’ ve brought a deadly insult to one and public disgrace to the other . I slapped the face of the man who was my friend , my defender , my teacher , the man who set me free by helping me to learn what I ’ ve learned , I loved him , Dagny , he was the brother , the son , the comrade I never had — but I knocked him out of my life , because he would not help me to produce for the looters . I ’ d give anything now to have him back , but I own nothing to offer in such repayment , and I ’ ll never see him again , because it ’ s I who ’ ll know that there is no way to deserve even the right to ask forgiveness .

«Если бы какой-нибудь человек вроде Хью Экстона сказал мне, когда я начинал, что, приняв теорию пола мистиков, я принял теорию экономики мародеров, я бы рассмеялся ему в лицо. Я бы сейчас над ним не смеялся. Теперь я вижу, что Риарден Стил управляется человеческими отбросами — я вижу, что достижение моей жизни служит обогащению худших из моих врагов — и что касается единственных двух человек, которых я когда-либо любил, то одному я нанес смертельное оскорбление и публичный позор. другому. Я ударил по лицу человека, который был моим другом, моим защитником, моим учителем, человеком, который освободил меня, помогая мне изучить то, чему я научился, я любил его, Дагни, он был братом, сыном, товарища у меня никогда не было — но я вычеркнул его из своей жизни, потому что он не помогал мне производить продукцию для мародеров. Я бы сейчас все отдал, чтобы вернуть его, но мне нечего предложить в качестве компенсации, и я никогда больше его не увижу, потому что именно я буду знать, что невозможно заслужить даже права просить прощения. .
17 unread messages
" But what I ’ ve done to you , my dearest , is still worse . Your speech and that you had to make it — that ’ s what I ’ ve brought upon the only woman I loved , in payment for the only happiness I ’ ve known . Don ’ t tell me that it was your choice from the first and that you accepted all consequences , including tonight — it does not redeem the fact that it was I who had no better choice to offer you . And that the looters forced you to speak , that you spoke to avenge me and set me free — does not redeem the fact that it was I who made their tactics possible .

«Но то, что я сделал с тобой, моя дорогая, еще хуже. Твоя речь и то, что тебе пришлось ее произнести, — вот что я навлек на единственную женщину, которую любил, в качестве платы за единственное счастье, которое я знал. Не говорите мне, что это был ваш выбор с самого начала и что вы приняли все последствия, включая сегодняшний вечер — это не искупает того факта, что у меня не было лучшего выбора, чтобы предложить вам. И то, что мародеры заставили вас говорить, что вы говорили, чтобы отомстить за меня и освободить меня, — не искупает того факта, что именно я сделал возможной их тактику.
18 unread messages
It was not then own convictions of sin and dishonor that they could use to disgrace you — it was mine . They merely carried out the things I believed and said in Ellis Wyatt ’ s house . It was I who kept our love bidden as a guilty secret — they merely treated it for what it was by my own appraisal . It was I who was willing to counterfeit reality for the sake of appearance in their eyes — they merely cashed in on the right I had given them .

Тогда они могли использовать не собственные убеждения в грехе и бесчестии, чтобы опозорить тебя, а мои. Они просто осуществили то, во что я верил и говорил в доме Эллиса Уайетта. Это я хранил нашу любовь как преступную тайну — они просто относились к ней так, как она есть, по моей собственной оценке. Это я был готов подделать реальность ради видимости в их глазах — они просто нажились на праве, которое я им дал.
19 unread messages
" People think that a liar gains a victory over his victim . What I ’ ve learned is that a lie is an act of self - abdication , because one surrenders one ’ s reality to the person to whom one lies , making that person one ’ s master , condemning oneself from then on to faking the sort of reality that person ’ s view requires to be faked . And if one gains the immediate purpose of the lie — the price one pays is the destruction of that which the gain was intended to serve . The man who lies to the world , is the world ’ s slave from then on . When I chose to hide my love for you , to disavow it in public and live it as a lie , I made it public property — and the public has claimed it in a fitting sort of manner . I had no way to avert it and no power to save you . When I gave in to the looters , when I signed their Gift Certificate , to protect you — I was still faking reality , there was nothing else left open to me — and , Dagny , I ’ d rather have seen us both dead than permit them to do what they threatened .

«Люди думают, что лжец одерживает победу над своей жертвой. Я понял, что ложь — это акт самоотречения, потому что человек отдает свою реальность человеку, которому он лжет, делая этого человека своим хозяином, и с этого момента обрекает себя на подделку той реальности, на которую смотрит этот человек. требует подделки. И если кто-то достигает непосредственной цели лжи, цена, которую он платит, — это разрушение того, чему эта выгода была призвана служить. Человек, который лжет миру, с этого момента становится его рабом. Когда я решил скрыть свою любовь к тебе, публично отречься от нее и жить как ложь, я сделал это общественным достоянием - и общественность потребовала этого соответствующим образом. У меня не было возможности предотвратить это и не было сил спасти тебя. Когда я сдался мародерам, когда я подписал их подарочный сертификат, чтобы защитить тебя — я все еще притворялся реальностью, для меня больше ничего не оставалось открытым — и, Дагни, я бы предпочел увидеть нас обоих мертвыми, чем позволить им сделать то, что они угрожали.
20 unread messages
But there are no white lies , there is only the blackness of destruction , and a white lie is the blackest of all . I was still faking reality , and it had the inexorable result : instead of protection , it brought you a more terrible kind of ordeal , instead of saving your name , it forced you to offer yourself for a public stoning and to throw the stones by your own hand . I know that you were proud of the things you said , and I was proud to hear you — but that was the pride we should have claimed two years ago .

Но нет белой лжи, есть только чернота разрушения, а белая ложь — самая черная из всех. Я по-прежнему притворялся реальностью, и это имело неумолимый результат: вместо защиты это принесло вам еще более ужасное испытание, вместо того, чтобы сохранить свое имя, оно заставило вас принести себя на публичное побивание камнями и закидать камнями рядом с вами. собственная рука. Я знаю, что вы гордились тем, что сказали, и я был горд слышать вас, но именно об этой гордости мы должны были заявить два года назад.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому