Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" You ’ ve taken too much , " he said . " So have I . Let them batter us .

«Ты взял слишком много», — сказал он. «Я тоже. Пусть они нас избивают.
2 unread messages
There ’ s no reason why we should add to it . No matter what we have to face , there can be no suffering between the two of us . No added pain .

Нет причин, по которым нам следует что-то добавлять. С чем бы нам ни пришлось столкнуться, между нами двумя не может быть страданий. Никакой дополнительной боли.
3 unread messages
Let that come from their world . It won ’ t come from us . Don ’ t be afraid .

Пусть это исходит из их мира. Это не исходит от нас. Не бойтесь.
4 unread messages
We won ’ t hurt each other . Not now . "

Мы не причиним друг другу вреда. Не сейчас. "
5 unread messages
She raised her head , shaking it with a bitter smile — there was a desperate violence in her movement , but the smile was a sign of recovery : of the determination to face the despair .

Она подняла голову и покачала ею с горькой улыбкой — в ее движениях было отчаянное насилие, но улыбка была признаком выздоровления: решимости противостоять отчаянию.
6 unread messages
" Hank , the kind of hell I let you go through in the last month — "

«Хэнк, через какой ад я позволил тебе пройти за последний месяц…»
7 unread messages
Her voice was trembling .

Ее голос дрожал.
8 unread messages
" It ’ s nothing , compared to the kind of hell I let you go through in the last hour . " His voice was steady .

«Это пустяки по сравнению с тем адом, через который я позволил тебе пройти за последний час». Его голос был тверд.
9 unread messages
She got up , to pace the room , to prove her strength — her steps like words telling him that she was not to be spared any longer . When she stopped and turned to face him , he rose , as if he understood her motive .

Она встала, чтобы пройтись по комнате, чтобы доказать свою силу — ее шаги были словно слова, говорящие ему, что ее больше нельзя щадить. Когда она остановилась и повернулась к нему лицом, он поднялся, как будто понял ее мотивы.
10 unread messages
" I know that I ’ ve made it worse for you , " she said , pointing at the radio .

«Я знаю, что сделала тебе еще хуже», — сказала она, указывая на радио.
11 unread messages
He shook his head . " No . "

Он покачал головой. "Нет."
12 unread messages
" Hank , there ’ s something I have to tell you .

«Хэнк, я должен тебе кое-что сказать.
13 unread messages
"

"
14 unread messages
" So have I . Will you let me speak first ? You see , it ’ s something I should have said to you long ago . Will you let me speak and not answer me until I finish ? "

«Я тоже. Ты позволишь мне говорить первым? Видишь ли, это то, что я должен был сказать тебе давным-давно. Ты позволишь мне говорить и не отвечать мне, пока я не закончу?»
15 unread messages
She nodded .

Она кивнула.
16 unread messages
He took a moment to look at her as she stood before him , as if to hold the full sight of her figure , of this moment and of everything that had led them to it .

Ему потребовалось время, чтобы взглянуть на нее, стоящую перед ним, как будто желая полностью увидеть ее фигуру, этот момент и все, что привело их к нему.
17 unread messages
" I love you , Dagny , " he said quietly , with the simplicity of an unclouded , yet unsmiling happiness .

— Я люблю тебя, Дагни, — сказал он тихо, с простотой безоблачного, но неулыбчивого счастья.
18 unread messages
She was about to speak , but knew that she couldn ’ t , even if he had permitted it , she caught her unuttered words , the movement of her lips was her only answer , then she inclined her head in acceptance .

Она хотела было заговорить, но знала, что не сможет, даже если бы он позволил это, она уловила ее невысказанные слова, движение губ было ее единственным ответом, затем она склонила голову в знак согласия.
19 unread messages
" I love you . As the same value , as the same expression , with the same pride and the same meaning as I love my work , my mills , my Metal , my hours at a desk , at a furnace , in a laboratory , in an ore mine , as I love my ability to work , as I love the act of sight and knowledge , as I love the action of my mind when it solves a chemical equation or grasps a sunrise , as I love the things I ’ ve made and the things I ’ ve felt , as my product , as my choice , as a shape of my world , as my best mirror , as the wife I ’ ve never had , as that which makes all the rest of it possible : as my power to live . "

«Я люблю тебя. Как ту же ценность, с тем же выражением, с той же гордостью и тем же смыслом, как я люблю свою работу, свои мельницы, свой Металл, свои часы за столом, у печи, в лаборатории, в рудник, так как я люблю свою способность работать, как я люблю акт зрения и познания, как я люблю действие своего ума, когда он решает химическое уравнение или ловит восход солнца, как я люблю вещи, которые я создал и вещи, которые я чувствовал, как мой продукт, как мой выбор, как форма моего мира, как мое лучшее зеркало, как жена, которой у меня никогда не было, как то, что делает все остальное возможным: как моя сила жить».
20 unread messages
She did not drop her face , but kept it level and open , to hear and accept , as he wanted her to and as he deserved .

Она не опустила лицо, а держала его ровно и открыто, чтобы услышать и принять, как он этого хотел и как он того заслуживал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому