- О боже мой, бедная старая комната, - сказала Флора, оглядываясь по сторонам, - выглядит так же, как всегда, миссис Кленнэм, я тронута, увидев ее, за исключением того, что она стала более дымной, чего следовало ожидать со временем и чего мы все должны ожидать и смириться с тем, что она Нравится нам это или нет, но я уверен, что мне пришлось сделать это самому, если не совсем дымнее, ужасно толще, что то же самое или даже хуже, если подумать о тех днях, когда папа привозил мне сюда самую маленькую из девочек, идеальную массу обморожений. сидеть на стуле, положив ноги на перила, и смотреть на Артура — извините меня — мистера Кленнэма — самого маленького из мальчиков в самых ужасных оборках и куртках, прежде чем мистер Ф. появился на горизонте туманной тенью, обращая внимание, как общеизвестный призрак какого-то места в Германии, начинающийся с буквы Б, является моральным уроком, внушающим, что все пути в жизни подобны тропам на севере Англии, где добывают угли и посыпают железо и другие вещи пеплом. !'