Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ And was the fellow - prisoner his accomplice and a murderer , too ? But , of course , he gives a better account of himself than of his friend ; it is needless to ask . This will supply the rest of them here with something new to talk about . Casby , Arthur tells me — ’

— А был ли товарищ по заключению его сообщником и убийцей? Но, конечно, он лучше отзывается о себе, чем о своем друге; нет нужды спрашивать. Это даст остальным присутствующим здесь что-то новое для разговора. Кэсби, Артур говорит мне…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому