«Я все еще размышлял над этим, когда, подняв глаза, увидел в дверях моего слугу Лала Чоудара. Он прокрался внутрь и запер за собой дверь. «Не бойтесь, сахиб», — сказал он. «Никто не должен знать, что вы его убили. Давайте спрячем его, и кто мудрее?» «Я не убивал его», — сказал я. Лал Чоудар покачал головой и улыбнулся. — Я все это слышал, сахиб, — сказал он. «Я слышал, как вы ссорились, и слышал удар. Но мои губы запечатаны. Все спят в доме. Давайте утащим его вместе». Этого было достаточно, чтобы принять решение. Если мой собственный слуга не мог поверить в мою невиновность, как мог я надеяться оправдать ее перед двенадцатью глупыми торговцами в суде присяжных? Той же ночью мы с Лалом Чоударом избавились от тела, и через несколько дней лондонские газеты были полны сообщений о загадочном исчезновении капитана Морстана. Из того, что я говорю, вы увидите, что вряд ли меня можно винить в этом деле. Моя вина в том, что мы спрятали не только тело, но и сокровища, и что я цеплялся за долю Морстана так же, как и за свою. Поэтому я желаю вам возместить ущерб. Поднеси уши к моему рту.