Перепечатывая эту историю для нового издания, я вспоминаю, что именно в главах «Вдали от обезумевшей толпы», ежемесячно появлявшихся в популярном журнале, я впервые осмелился взять слово «Уэссекс» из страниц ранней английской истории и придать ему вымышленное значение как существующего названия округа, некогда входившего в состав этого вымершего королевства. Серия романов, которые я планировал, в основном относились к разряду местных, они, казалось, требовали какого-то территориального определения, чтобы придать единство своей сцене. Обнаружив, что на территории одного графства нет достаточно большого холста для этой цели и что существуют возражения против вымышленного названия, я раскопал старое. Пресса и общественность были достаточно любезны, чтобы приветствовать этот причудливый план, и охотно присоединились ко мне в анахронизме представления населения Уэссекса, живущего под властью королевы Виктории; — современный Уэссекс с железными дорогами, пенни-почтой, косилками и жатвенными машинами, профсоюзными работными домами, люциферовыми спичками, рабочими, умеющими читать и писать, и национальными школьниками. Но я полагаю, что прав, утверждая, что до тех пор, пока о существовании этого современного Уэссекса не было объявлено в настоящей истории в 1874 году, о нем никогда не слышали, и что выражение «уэссексский крестьянин» или «уэссексский обычай» «До сих пор» было бы воспринято как относящееся ни к чему более позднему, чем к норманнскому завоеванию.