But some thoughtful persons , who had seen him walking across one of his fields on a certain December morning — sunny and exceedingly mild — might have regarded Gabriel Oak in other aspects than these . In his face one might notice that many of the hues and curves of youth had tarried on to manhood : there even remained in his remoter crannies some relics of the boy . His height and breadth would have been sufficient to make his presence imposing , had they been exhibited with due consideration . But there is a way some men have , rural and urban alike , for which the mind is more responsible than flesh and sinew : it is a way of curtailing their dimensions by their manner of showing them . And from a quiet modesty that would have become a vestal , which seemed continually to impress upon him that he had no great claim on the world ’ s room , Oak walked unassumingly and with a faintly perceptible bend , yet distinct from a bowing of the shoulders . This may be said to be a defect in an individual if he depends for his valuation more upon his appearance than upon his capacity to wear well , which Oak did not .
Но некоторые вдумчивые люди, увидевшие, как он прогуливался по одному из своих полей одним декабрьским утром, солнечным и чрезвычайно мягким, могли бы взглянуть на Габриэля Оука с иной точки зрения, чем эти. По его лицу можно было заметить, что многие оттенки и черты юности сохранились и в зрелом возрасте: в его отдаленных закоулках даже остались некоторые останки мальчика. Его роста и ширины было бы достаточно, чтобы сделать его присутствие внушительным, если бы они были выставлены с должным вниманием. Но есть способ, которым пользуются некоторые люди, как в сельской местности, так и в городах, за который разум более ответственен, чем плоть и сухожилия: это способ уменьшить их размеры посредством манеры их демонстрации. И со спокойной скромностью, свойственной весталке, которая, казалось, постоянно внушала ему, что у него нет больших прав на место в мире, Оук шел скромно и с едва заметным наклоном, но отличным от опущенных плеч. Можно сказать, что это недостаток человека, если его оценка зависит больше от его внешнего вида, чем от его способности хорошо носить одежду, чего Оук не делал.