It may be mentioned that Oak ’ s fob being difficult of access , by reason of its somewhat high situation in the waistband of his trousers ( which also lay at a remote height under his waistcoat ) , the watch was as a necessity pulled out by throwing the body to one side , compressing the mouth and face to a mere mass of ruddy flesh on account of the exertion required , and drawing up the watch by its chain , like a bucket from a well .
Можно упомянуть, что брелок Оука был труднодоступен из-за его довольно высокого положения на поясе его брюк (который также лежал на отдаленной высоте под жилетом), и часы по необходимости вытаскивали, бросая тело. в сторону, сжимая рот и лицо в комок румяной плоти из-за необходимого напряжения и вытягивая часы за цепочку, как ведро из колодца.