Стивен Кинг

Темная башня: Стрелок / Dark Tower: The Shooter B2

1 unread messages
The man in black fled across the desert , and the gunslinger followed .

Человек в черном бежал через пустыню, а стрелок последовал за ним.
2 unread messages
The desert was the apotheosis of all deserts , huge , standing to the sky for what might have been parsecs in all directions . White ; blinding ; waterless ; without feature save for the faint , cloudy haze of the mountains which sketched themselves on the horizon and the devil - grass which brought sweet dreams , nightmares , death . An occasional tombstone sign pointed the way , for once the drifted track that cut its way through the thick crust of alkali had been a highway and coaches had followed it . The world had moved on since then . The world had emptied .

Пустыня была апофеозом всех пустынь, огромная, возвышавшаяся до неба на несколько парсеков во всех направлениях. Белый; ослепление; безводный; без особенностей, если не считать слабой облачной дымки гор, рисовавшейся на горизонте, и дьявольской травы, приносившей сладкие сны, кошмары и смерть. Случайный надгробный знак указывал путь, поскольку когда-то занесенная дорога, прорезавшая толстую корку щелочи, была шоссе, и по ней следовали автобусы. С тех пор мир изменился. Мир опустел.
3 unread messages
The gunslinger walked stolidly , not hurrying , not loafing . A hide waterbag was slung around his middle like a bloated sausage . It was almost full . He had progressed through the khef over many years , and had reached the fifth level . At the seventh or eighth , he would not have been thirsty ; he could have watched own body dehydrate with clinical , detached attention , watering its crevices and dark inner hollows only when his logic told him it must be done . He was not seventh or eighth . He was fifth . So he was thirsty , although he had no particular urge to drink . In a vague way , all this pleased him . It was romantic .

Стрелок шел флегматично, не торопясь, не слоняясь. Кожаный мешок с водой висел у него на поясе, как раздутая колбаса. Он был почти полон. Он продвигался по хефу на протяжении многих лет и достиг пятого уровня. На седьмом или восьмом он не хотел бы пить; он мог наблюдать обезвоживание собственного тела с клиническим, отстраненным вниманием, поливая его щели и темные внутренние полости только тогда, когда его логика подсказывала ему, что это необходимо. Он не был седьмым или восьмым. Он был пятым. Итак, ему хотелось пить, хотя особого желания пить у него не было. В какой-то мере все это ему нравилось. Это было романтично.
4 unread messages
Below the waterbag were his guns , finely weighted to his hand . The two belts crisscrossed above his crotch . The holsters were oiled too deeply for even this Philistine sun to crack . The stocks of the guns were sandalwood , yellow and finely grained . The holsters were tied down with raw hide cord , and they swung heavily against his hips .

Под мешком с водой лежали его пистолеты, плотно прижатые к руке. Два ремня перекрещивались над его промежностью. Кобуры были смазаны слишком глубоко, чтобы даже это обывательское солнце могло их треснуть. Приклады ружей были изготовлены из сандалового дерева, желтого и мелкозернистого цвета. Кобуры были связаны шнуром из сырой кожи и тяжело болтались на его бедрах.
5 unread messages
The brass casings of the cartridges looped into the gun belts twinkled and flashed and heliographed in the sun . The leather made subtle creaking noises . The guns themselves made no noise . They had spilled blood . There was no need to make noise in the sterility of the desert

Латунные гильзы патронов, вставленных в пояса, мерцали, сверкали и гелиографировались на солнце. Кожа издала тонкий скрип. Сами орудия не издавали шума. Они пролили кровь. Не нужно было шуметь в стерильности пустыни.
6 unread messages
His clothes were the no - color of rain or dust . His shirt was open at the throat , with a rawhide thong dangling loosely in hand - punched eyelets . His pants were seam - stretched dungarees .

Его одежда была цвета дождя и пыли. Горловина его рубашки была расстегнута, а в проколотых вручную петельках свободно свисал ремешок из сыромятной кожи. Его штаны представляли собой растянутый по швам комбинезон.
7 unread messages
He breasted a gently rising dune ( although there was no sand here ; the desert was hardpan , and even the harsh winds that blew when dark came raised only an aggravating harsh dust like scouring powder ) and saw the kicked remains of a tiny campfire on the lee side , the side which the sun would quit earliest . Small signs like this , once more affirming the man in black ’ s essential humanity , never failed to please him . His lips stretched in the pitted , flaked remains of his face . He squatted .

Он преодолел плавно поднимающуюся дюну (хотя песка здесь не было; пустыня представляла собой твердую почву, и даже резкие ветры, дувшие с наступлением темноты, поднимали лишь раздражающую резкую пыль, похожую на чистящий порошок) и увидел остатки крошечного костра на подветренная сторона, сторона, с которой солнце уйдет раньше. Подобные небольшие знаки, еще раз подтверждавшие человечность человека в черном, никогда не переставали ему нравиться. Его губы вытянулись в изрытых, облупившихся остатках лица. Он присел.
8 unread messages
He had burned the devil - grass , of course . It was the only thing out here that would burn . It burned with a greasy , flat light , and it burned slow . Border dwellers had told him that devils lived even in the flames . They burned it but would not look into the light . They said the devils hypnotized , beckoned , would eventually draw the one who looked into the fires . And the next man foolish enough to look into the fire might see you .

Конечно, он сжег дьявольскую траву. Это было единственное, что могло гореть. Он горел жирным, плоским светом и горел медленно. Жители границы рассказали ему, что черти живут даже в огне. Они сожгли его, но не посмотрели на свет. Говорили, что черти загипнотизировали, манили и в конце концов привлекли того, кто заглянул в огонь. И следующий человек, который настолько глуп, что заглянет в огонь, может увидеть вас.
9 unread messages
The burned grass was crisscrossed in the now - familiar ideographic pattern , and crumbled to gray senselessness before the gunslinger ’ s prodding hand .

Выжженная трава была перекрещена уже знакомым идеографическим узором и рассыпалась до серого бессмысленного состояния под тыкающей рукой стрелка.
10 unread messages
There was nothing in the remains but a charred scrap of bacon , which he ate thoughtfully . It had always been this way . The gunslinger had followed the man in black across the desert for two months now , across the endless , screamingly monotonous purgatorial wastes , and had yet to find spoor other than the hygienic sterile ideographs of the man in black ’ s camp fires . He had not found a can , a bottle , or a waterbag ( the gunslinger had left four of those behind , like dead snake - skins ) .

В останках не было ничего, кроме обугленного куска бекона, который он задумчиво съел. Так было всегда. Стрелок следовал за человеком в черном через пустыню вот уже два месяца, через бесконечные, визжащие однообразные пустоши чистилища, и так и не нашел никаких следов, кроме гигиенических стерильных иероглифов человека в черном у костров. Он не нашел ни банки, ни бутылки, ни мешка с водой (четыре из них стрелок оставил позади, словно мертвые змеиные шкуры).
11 unread messages
- Perhaps the campfires are a message , spelled out letter by letter . Take a powder . Or , the end draweth nigh . Or maybe even , Eat at Joe ’ s . It didn ’ t matter . He had no understanding of the ideograms , if they were ideograms . And the remains were as cold as all the others . He knew he was closer , but did not know how he knew . That didn ’ t matter either . He stood up , brushing his hands .

— Возможно, костры — это послание, прописанное по буквам. Возьмите порошок. Или конец приближается. Или, может быть, даже «Поешьте у Джо». Это не имело значения. Он не понимал идеограмм, если они были идеограммами. И останки были такими же холодными, как и все остальные. Он знал, что был ближе, но не знал, откуда он это знает. Это тоже не имело значения. Он встал, потирая руки.
12 unread messages
No other trace ; the wind , razor - sharp , had of course filed away even what scant tracks the hardpan held . He had never even been able to find his quarry ’ s droppings . Nothing . Only these cold campfires along the ancient highway and the relentless range - finder in his own head .

Никаких других следов; ветер, резкий как бритва, конечно, спилил даже те скудные следы, которые остались на твердом грунте. Ему даже не удалось найти помет своей добычи. Ничего. Только эти холодные костры вдоль древнего шоссе и неумолимый дальномер в собственной голове.
13 unread messages
He sat down and allowed himself a short pull from the waterbag . He scanned the desert , looked up at the sun , which was now sliding down the far quadrant of the sky . He got up , removed his gloves from his belt , and began to pull devil - grass for his own fire , which he laid over the ashes the man in black had left . He found the irony , like the romance of his thirst , bitterly appealing .

Он сел и позволил себе немного потянуть из мешка с водой. Он осмотрел пустыню, посмотрел на солнце, которое теперь скользило по дальнему сектору неба. Он встал, снял с пояса перчатки и начал собирать дьявольскую траву для собственного костра, который подкладывал поверх пепла, оставленного человеком в черном. Ирония, как и романтика его жажды, казалась ему горько привлекательной.
14 unread messages
He did not use the flint and steel until the remains of the day were only the fugitive heat in the ground beneath him and a sardonic orange line on the monochrome western horizon . He watched the south patiently , toward the mountains , not hoping or expecting to see the thin straight line of smoke from a new campfire , but merely watching because that was a part of it . There was nothing . He was close , but only relatively so . Not close enough to see smoke at dusk .

Он не использовал кремень и сталь до тех пор, пока от остатков дня не осталось лишь беглого тепла в земле под ним и сардонической оранжевой линии на монохромном западном горизонте. Он терпеливо смотрел на юг, в сторону гор, не надеясь и не ожидая увидеть тонкую прямую полоску дыма от нового костра, а просто наблюдая, потому что это было его частью. Там ничего не было. Он был близок, но лишь относительно. Не настолько близко, чтобы увидеть дым в сумерках.
15 unread messages
He struck his spark to the dry , shredded grass and lay down upwind , letting the dreamsmoke blow out toward the waste . The wind , except for occasional gyrating dust devils , was constant .

Он ударил искрой в сухую, измельченную траву и лег с наветренной стороны, позволяя дыму снов улететь в сторону пустыни. Ветер, за исключением редких пылевых вихрей, был постоянным.
16 unread messages
Above , the stars were unwinking , also constant . Suns and worlds by the million . Dizzying constellations , cold fire in every primary hue . As he watched , the sky washed from violet to ebony . A meteor etched a brief , spectacular arc and winked out . The fire threw strange shadows as the devil - grass burned its slow way down into new patterns - not ideograms but a straightforward crisscross vaguely frightening in its own no - nonsense surety . He had laid his fuel in a pattern that was not artful but only workable . It spoke of blacks and whites . It spoke of a man who might straighten bad pictures in strange hotel rooms . The fire burned its steady , slow flame , and phantoms danced in its incandescent core . The gunslinger did not see . He slept . The two patterns , art and craft , were welded together . The wind moaned

Наверху звезды были немигающие, тоже постоянные. Солнца и миры миллионами. Головокружительные созвездия, холодный огонь во всех основных оттенках. Пока он смотрел, небо меняло цвет с фиолетового на черное. Метеор очертил короткую эффектную дугу и погас. Огонь отбрасывал странные тени, пока дьявольская трава медленно прожигала свой путь вниз, создавая новые узоры - не идеограммы, а простой крест-накрест, смутно пугающий своей серьезной уверенностью. Он заложил топливо по схеме, которая не была искусной, но вполне осуществимой. Там говорилось о черных и белых. Там говорилось о человеке, который мог бы исправить плохие фотографии в чужих гостиничных номерах. Огонь горел ровным, медленным пламенем, и в его раскаленном ядре танцевали призраки. Стрелок не видел. Он спал. Два образца, искусство и ремесло, были спаяны воедино. Ветер стонал
17 unread messages
Every now and then a perverse downdraft would make the smoke whirl and eddy toward him , and sporadic whiffs of the smoke touched him . They built dreams in the same way that a small irritant may build a pearl in an oyster . Occasionally the gunslinger moaned with the wind . The stars were as indifferent to this as they were to wars , crucifixions , resurrections . This also would have pleased him .

Время от времени из-за извращенного нисходящего потока дым завихрялся и завихрялся к нему, и спорадические запахи дыма касались его. Они строили мечты так же, как маленький раздражитель может создать жемчужину в устрице. Время от времени стрелок стонал от ветра. Звезды были к этому так же равнодушны, как и к войнам, распятиям, воскрешениям. Это тоже порадовало бы его.
18 unread messages
He had come down off the last of the foothills leading the donkey , whose eyes were already dead and bulging with the heat . He had passed the last town three weeks before , and since then there had only been the deserted coach track and an occasional huddle of border dwellers ’ sod dwellings . The huddles had degenerated into single dwellings , most inhabited by lepers or madmen . He found the madmen better company . One had given him a stainless steel Silva compass and bade him give it to Jesus . The gun slinger took it gravely . If he saw Him , he would turn over the compass . He did not expect to .

Он спустился с последнего предгорья, ведя осла, глаза которого уже были мертвы и выпучены от жары. Последний город он проезжал три недели назад, и с тех пор здесь была только пустынная каретная дорога да время от времени скопление дерновых жилищ приграничных жителей. Кучи превратились в отдельные жилища, большинство из которых населены прокаженными или сумасшедшими. Он нашел сумасшедших лучшей компанией. Один дал ему компас Сильва из нержавеющей стали и велел отдать его Иисусу. Пистолет воспринял это серьезно. Если бы он увидел Его, он бы перевернул компас. Он этого не ожидал.
19 unread messages
Five days had passed since the last hut , and he had begun to suspect there would be no more when he topped the last eroded hill and saw the familiar low - backed sod roof .

Прошло пять дней с момента появления последней хижины, и он начал подозревать, что ее больше не будет, когда взобрался на последний размытый холм и увидел знакомую дерновую крышу с низкой посадкой.
20 unread messages
The dweller , a surprisingly young man with a wild shock of strawberry hair that reached almost to his waist , was weeding a scrawny stand of corn with zealous abandon . The mule let out a wheezing grunt and the dweller looked up , glaring blue eyes coming target - center on the gunslinger in a moment He raised both hands in curt salute and then bent to the corn again , humping up the row next to his hut with back bent , tossing devil - grass and an occasional stunted corn plant over his shoulder . His hair flopped and flew in the wind that now came directly from the desert , with nothing to break it

Житель, удивительно молодой человек с растрепанной копной клубничных волос, доходивших почти до пояса, с усердием пропалывал тощий кукурузный поросль. Мул издал хрипящее хрюканье, и житель посмотрел вверх, сверкающие голубые глаза через мгновение остановились на стрелке. Он поднял обе руки в коротком приветствии, а затем снова наклонился к кукурузе, горбясь по ряду рядом со своей хижиной с согнул спину, перебрасывая через плечо дьявольскую траву и случайные чахлые стебли кукурузы. Его волосы развевались и развевались на ветру, который теперь дул прямо из пустыни, и ничто не могло их сломать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому