Лев Толстой
Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
These dispositions , which are very obscure and confused if one allows oneself to regard the arrangements without religious awe of his genius , related to Napoleon 's orders to deal with four points -- four different orders .

Эти распоряжения, весьма неясные и запутанные, если позволить себе рассматривать устройства без религиозного трепета перед его гением, относились к приказам Наполеона заняться четырьмя пунктами — четырьмя разными приказами.
2 unread messages
Not one of these was , or could be , carried out .

Ни одно из этих мероприятий не было и не могло быть осуществлено.
3 unread messages
In the disposition it is said first that the batteries placed on the spot chosen by Napoleon , with the guns of Pernetti and Fouché ; which were to come in line with them , 102 guns in all , were to open fire and shower shells on the Russian flèches and redoubts . This could not be done , as from the spots selected by Napoleon the projectiles did not carry to the Russian works , and those 102 guns shot into the air until the nearest commander , contrary to Napoleon 's instructions , moved them forward .

В диспозиции говорится, во-первых, что батареи расположились на месте, выбранном Наполеоном, с орудиями Пернетти и Фуше; которые должны были прийти в строй, всего 102 орудия, должны были открыть огонь и осыпать снарядами русские флеши и редуты. Этого сделать не удалось, так как с выбранных Наполеоном точек снаряды не доносились до русских заводов, и те 102 орудия стреляли в воздух до тех пор, пока ближайший командир, вопреки указанию Наполеона, не двинул их вперед.
4 unread messages
The second order was that Poniatowski , moving to the village through the wood , should turn the Russian left flank . This could not be done and was not done , because Poniatowski , advancing on the village through the wood , met Túchkov there barring his way , and could not and did not turn the Russian position .

Второй приказ заключался в том, что Понятовский, двигаясь к деревне через лес, должен обойти левый фланг русских. Этого нельзя было сделать и не было сделано, потому что Понятовский, наступая на деревню через лес, встретил там Тучкова, преградившего ему путь, и не мог и не смог повернуть русскую позицию.
5 unread messages
The third order was : General Campan will move through the wood to seize the first fortification . General Campan 's division did not seize the first fortification but was driven back , for on emerging from the wood it had to reform under grapeshot , of which Napoleon was unaware .

Третий приказ гласил: генерал Кампан двинется через лес, чтобы захватить первое укрепление. Дивизия генерала Кампана не захватила первое укрепление, а была отброшена, так как, выйдя из леса, ей пришлось перестроиться под картечью, о чем Наполеон не подозревал.
6 unread messages
The fourth order was : The vice-King will occupy the village ( Borodinó ) and cross by its three bridges , advancing to the same heights as Morand 's and Gérard 's divisions ( for whose movements no directions are given ) , which under his leadership will be directed against the redoubt and come into line with the rest of the forces

Четвертый приказ гласил: вице-король займет деревню (Бородино) и переправится по трем мостам, продвигаясь на те же высоты, что и дивизии Морана и Жерара (для движения которых не даны указания), которые под его руководством будут направляться против редута и вступить в линию с остальными силами
7 unread messages
As far as one can make out , not so much from this unintelligible sentence as from the attempts the vice-King made to execute the orders given him , he was to advance from the left through Borodinó to the redoubt while the divisions of Morand and Gérard were to advance simultaneously from the front .

Насколько можно понять, не столько из этой непонятной фразы, сколько из попыток вице-короля выполнить данные ему приказы, он должен был наступать слева через Бородино к редуту, в то время как дивизии Морана и Жерара должны были наступать одновременно с фронта.
8 unread messages
All this , like the other parts of the disposition , was not and could not be executed . After passing through Borodinó the vice-King was driven back to the Kolochá and could get no farther ; while the divisions of Morand and Gérard did not take the redoubt but were driven back , and the redoubt was only taken at the end of the battle by the cavalry ( a thing probably unforeseen and not heard of by Napoleon ) . So not one of the orders in the disposition was , or could be , executed . But in the disposition it is said that , after the fight has commenced in this manner , orders will be given in accordance with the enemy 's movements , and so it might be supposed that all necessary arrangements would be made by Napoleon during the battle . But this was not and could not be done , for during the whole battle Napoleon was so far away that , as appeared later , he could not know the course of the battle and not one of his orders during the fight could be executed .

Все это, как и другие части диспозиции, не было и не могло быть исполнено. Пройдя через Бородино, вице-король был отброшен обратно в Колочу и не мог двигаться дальше; при этом дивизии Морана и Жерара редут не взяли, а были отброшены, причем редут был взят только в конце сражения кавалерией (вещь, вероятно, непредвиденная и о которой Наполеон не слышал). Таким образом, ни один из приказов диспозиции не был и не мог быть выполнен. Но в диспозиции сказано, что после того, как бой начнется таким образом, приказы будут отдаваться в соответствии с движениями противника, и поэтому можно предположить, что все необходимые приготовления будут сделаны Наполеоном во время битвы. Но этого не было и не могло быть сделано, ибо в течение всего сражения Наполеон находился так далеко, что, как оказалось позднее, он не мог знать хода сражения и ни один из его приказов во время боя не мог быть выполнен.
9 unread messages
Many historians say that the French did not win the battle of Borodinó because Napoleon had a cold , and that if he had not had a cold the orders he gave before and during the battle would have been still more full of genius and Russia would have been lost and the face of the world have been changed . To historians who believe that Russia was shaped by the will of one man -- Peter the Great -- and that France from a republic became an empire and French armies went to Russia at the will of one man -- Napoleon -- to say that Russia remained a power because Napoleon had a bad cold on the twenty-fourth of August may seem logical and convincing .

Многие историки говорят, что французы не выиграли Бородинское сражение, потому что Наполеон был простужен, и что если бы он не простудился, приказы, которые он отдавал до и во время битвы, были бы еще более гениальны, и Россия была бы потеряны, и лицо мира изменилось. Историкам, которые считают, что Россия была сформирована волей одного человека — Петра Великого — и что Франция из республики стала империей, а французские армии пошли в Россию по воле одного человека — Наполеона — чтобы сказать, что Россия осталась державой Потому что Наполеон сильно простудился двадцать четвертого августа, может показаться логичным и убедительным.
10 unread messages
If it had depended on Napoleon 's will to fight or not to fight the battle of Borodinó , and if this or that other arrangement depended on his will , then evidently a cold affecting the manifestation of his will might have saved Russia , and consequently the valet who omitted to bring Napoleon his waterproof boots on the twenty-fourth would have been the savior of Russia . Along that line of thought such a deduction is indubitable , as indubitable as the deduction Voltaire made in jest ( without knowing what he was jesting at ) when he saw that the Massacre of St. Bartholomew was due to Charles IX 's stomach being deranged . But to men who do not admit that Russia was formed by the will of one man , Peter I , or that the French Empire was formed and the war with Russia begun by the will of one man , Napoleon , that argument seems not merely untrue and irrational , but contrary to all human reality .

Если бы от воли Наполеона зависело сражаться или не сражаться в Бородинском сражении и если бы от его воли зависело то или иное другое расположение, то, очевидно, простуда, помешавшая проявлению его воли, могла бы спасти Россию, а следовательно, и камердинера, который Если бы он не принес Наполеону свои водонепроницаемые сапоги двадцать четвертого числа, это было бы спасением России. В этом направлении мысли такой вывод несомненен, так же несомненен, как и вывод, сделанный Вольтером в шутку (не зная, над чем он шутит), когда он увидел, что Варфоломеевская резня произошла из-за расстройства желудка Карла IX. Но людям, которые не признают, что Россия была образована по воле одного человека, Петра I, или что Французская империя была образована и война с Россией началась по воле одного человека, Наполеона, этот аргумент кажется не просто неверным и иррационально, но противоречит всей человеческой реальности.
11 unread messages
To the question of what causes historic events another answer presents itself , namely , that the course of human events is predetermined from on high -- depends on the coincidence of the wills of all who take part in the events , and that a Napoleon 's influence on the course of these events is purely external and fictitious .

На вопрос о том, что является причиной исторических событий, представляется другой ответ, а именно, что ход человеческих событий предопределен свыше — зависит от совпадения воль всех, кто участвует в событиях, и что влияние Наполеона на Ход этих событий чисто внешний и фиктивный.
12 unread messages
Strange as at first glance it may seem to suppose that the Massacre of St. Bartholomew was not due to Charles IX 's will , though he gave the order for it and thought it was done as a result of that order ; and strange as it may seem to suppose that the slaughter of eighty thousand men at Borodinó was not due to Napoleon 's will , though he ordered the commencement and conduct of the battle and thought it was done because he ordered it ; strange as these suppositions appear , yet human dignity -- which tells me that each of us is , if not more at least not less a man than the great Napoleon -- demands the acceptance of that solution of the question , and historic investigation abundantly confirms it .

Как ни странно на первый взгляд может показаться предположение, что Варфоломеевская резня не произошла по воле Карла IX, хотя он отдал ее приказ и думал, что это было совершено в результате этого приказа; и, как ни странно, можно предположить, что резня восьмидесяти тысяч человек при Бородино не произошла по воле Наполеона, хотя он приказал начать и вести битву и думал, что это было сделано потому, что он приказал; Как ни странно кажутся эти предположения, однако человеческое достоинство, которое говорит мне, что каждый из нас если не в большей, то, по крайней мере, не в меньшей степени человек, чем великий Наполеон, требует принятия такого решения вопроса, и историческое исследование вполне подтверждает это.
13 unread messages
At the battle of Borodinó Napoleon shot at no one and killed no one . That was all done by the soldiers . Therefore it was not he who killed people .

В битве при Бородино Наполеон ни в кого не стрелял и никого не убивал. Все это сделали солдаты. Следовательно, это не он убивал людей.
14 unread messages
The French soldiers went to kill and be killed at the battle of Borodinó not because of Napoleon 's orders but by their own volition . The whole army -- French , Italian , German , Polish , and Dutch -- hungry , ragged , and weary of the campaign , felt at the sight of an army blocking their road to Moscow that the wine was drawn and must be drunk .

Французские солдаты пошли убивать и быть убитыми в Бородинском сражении не по приказу Наполеона, а по собственному желанию. Вся армия — французская, итальянская, немецкая, польская и голландская — голодная, оборванная и уставшая от похода, при виде армии, преграждавшей им дорогу на Москву, почувствовала, что вино уже выпито и его надо выпить.
15 unread messages
Had Napoleon then forbidden them to fight the Russians , they would have killed him and have proceeded to fight the Russians because it was inevitable .

Если бы Наполеон тогда запретил им сражаться с русскими, они бы убили его и продолжили бы борьбу с русскими, потому что это было неизбежно.
16 unread messages
When they heard Napoleon 's proclamation offering them , as compensation for mutilation and death , the words of posterity about their having been in the battle before Moscow , they cried " Vive l'Empereur ! " just as they had cried " Vive l'Empereur ! " at the sight of the portrait of the boy piercing the terrestrial globe with a toy stick , and just as they would have cried " Vive l'Empereur ! " at any nonsense that might be told them . There was nothing left for them to do but cry " Vive l'Empereur ! " and go to fight , in order to get food and rest as conquerors in Moscow . So it was not because of Napoleon 's commands that they killed their fellow men .

Когда они услышали прокламацию Наполеона, предлагающую им в качестве компенсации за увечье и смерть слова потомков об их участии в битве под Москвой, они воскликнули: «Vive l'Empereur!» точно так же, как они кричали: «Vive l'Empereur!» при виде портрета мальчика, протыкающего земной шар игрушечной палочкой, и точно так же кричали бы: «Vive l'Empereur!» на любую ерунду, которую им могли сказать. Им ничего не оставалось, как кричать «Vive l'Empereur!» и идти воевать, чтобы пропитаться и отдохнуть как победители в Москве. Так что не по приказу Наполеона они убивали своих собратьев.
17 unread messages
And it was not Napoleon who directed the course of the battle , for none of his orders were executed and during the battle he did not know what was going on before him . So the way in which these people killed one another was not decided by Napoleon 's will but occurred independently of him , in accord with the will of hundreds of thousands of people who took part in the common action . It only seemed to Napoleon that it all took place by his will . And so the question whether he had or had not a cold has no more historic interest than the cold of the least of the transport soldiers .

И не Наполеон руководил ходом битвы, ибо ни один его приказ не был выполнен и во время битвы он не знал, что происходит перед ним. Таким образом, то, каким образом эти люди убивали друг друга, не было решено волей Наполеона, а произошло независимо от него, по воле сотен тысяч людей, принимавших участие в общем действии. Наполеону только казалось, что все это произошло по его воле. И поэтому вопрос, был ли он простужен или не был простужен, имеет не больший исторический интерес, чем простуда самого маленького из транспортных солдат.
18 unread messages
Moreover , the assertion made by various writers that his cold was the cause of his dispositions not being as well-planned as on former occasions , and of his orders during the battle not being as good as previously , is quite baseless , which again shows that Napoleon 's cold on the twenty-sixth of August was unimportant .

Более того, утверждение различных авторов о том, что его простуда была причиной того, что его диспозиции были не так хорошо спланированы, как в прежних случаях, а его распоряжения во время боя были не так хороши, как прежде, совершенно необоснованно, что еще раз показывает, что Простуда Наполеона двадцать шестого августа не имела значения.
19 unread messages
The dispositions cited above are not at all worse , but are even better , than previous dispositions by which he had won victories . His pseudo-orders during the battle were also no worse than formerly , but much the same as usual . These dispositions and orders only seem worse than previous ones because the battle of Borodinó was the first Napoleon did not win . The profoundest and most excellent dispositions and orders seem very bad , and every learned militarist criticizes them with looks of importance , when they relate to a battle that has been lost , and the very worst dispositions and orders seem very good , and serious people fill whole volumes to demonstrate their merits , when they relate to a battle that has been won .

Приведенные выше диспозиции ничуть не хуже, а даже лучше, чем прежние диспозиции, которыми он одерживал победы. Его псевдоприказы во время боя были также не хуже прежних, а почти такие же, как и обычно. Эти диспозиции и приказы кажутся хуже предыдущих только потому, что Бородинское сражение было первой битвой, которую Наполеон не выиграл. Самые глубокие и превосходные диспозиции и приказы кажутся очень плохими, и каждый ученый милитарист критикует их с важным видом, когда они относятся к проигранной битве, а самые худшие диспозиции и приказы кажутся очень хорошими, и серьезные люди заполняют все тома, чтобы продемонстрировать свои достоинства, когда они касаются выигранной битвы.
20 unread messages
The dispositions drawn up by Weyrother for the battle of Austerlitz were a model of perfection for that kind of composition , but still they were criticized -- criticized for their very perfection , for their excessive minuteness .

Диспозиции, составленные Вейротером на Аустерлицкое сражение, были образцом совершенства для такого рода композиции, но тем не менее их критиковали — критиковали за самое их совершенство, за чрезмерную подробность.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому