And it was not Napoleon who directed the course of the battle , for none of his orders were executed and during the battle he did not know what was going on before him . So the way in which these people killed one another was not decided by Napoleon 's will but occurred independently of him , in accord with the will of hundreds of thousands of people who took part in the common action . It only seemed to Napoleon that it all took place by his will . And so the question whether he had or had not a cold has no more historic interest than the cold of the least of the transport soldiers .
И не Наполеон руководил ходом битвы, ибо ни один его приказ не был выполнен и во время битвы он не знал, что происходит перед ним. Таким образом, то, каким образом эти люди убивали друг друга, не было решено волей Наполеона, а произошло независимо от него, по воле сотен тысяч людей, принимавших участие в общем действии. Наполеону только казалось, что все это произошло по его воле. И поэтому вопрос, был ли он простужен или не был простужен, имеет не больший исторический интерес, чем простуда самого маленького из транспортных солдат.