Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

As far as one can make out , not so much from this unintelligible sentence as from the attempts the vice-King made to execute the orders given him , he was to advance from the left through Borodinó to the redoubt while the divisions of Morand and Gérard were to advance simultaneously from the front .

Насколько можно понять, не столько из этой непонятной фразы, сколько из попыток вице-короля выполнить данные ему приказы, он должен был наступать слева через Бородино к редуту, в то время как дивизии Морана и Жерара должны были наступать одновременно с фронта.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому