Со всех улиц и всех углов ехали экипажи, наполненные клоунами, арлекинами, домино, ряжеными, пантомимистами, транстеверинами, рыцарями и крестьянами, кричащими, дерущимися, жестикулирующими, швыряющими яйца, наполненные мукой, конфетти, букетами цветов, нападающими со своими сарказмами и своими ракеты, друзья и враги, товарищи и чужие, без разбора, и никто не обижался и не только смеялся. Франц и Альберт были подобны людям, которые, чтобы отогнать жестокую печаль, прибегают к вину и которые, пья и опьяняясь, чувствуют толстую завесу, натянутую между прошлым и настоящим. Они видели или, вернее, продолжали видеть образ того, чему стали свидетелями; но мало-помалу общее головокружение охватило их, и они почувствовали себя обязанными принять участие в шуме и суматохе. Горсть конфетти, прилетевшая из соседнего экипажа и покрывшая пылью Морсера и двух его спутников, уколола ему шею и ту часть лица, которую не прикрывала маска, словно сотня булавок, побудила его присоединиться к общей бой, в котором были задействованы все маски вокруг него. Он в свою очередь встал и, схватив пригоршни конфетти и конфет, которыми был наполнен экипаж, бросил их со всей силой и умением, которыми он владел.