Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Дэвид Сэлинджер

Джером Дэвид Сэлинджер
Над пропастью во ржи / The Catcher in the Rye A2

1 unread messages
" Why do n't you go home , Mac ? How old are you , anyway ? "

«Почему бы тебе не пойти домой, Мак? Сколько тебе лет?»
2 unread messages
" Eighty-six . Listen . Give her my compliments . Okay ? "

"Восемьдесят шесть. Слушать. Передайте ей мои комплименты. Хорошо?"
3 unread messages
" Why do n't you go home , Mac ? "

— Почему бы тебе не пойти домой, Мак?
4 unread messages
" Not me . Boy , you can play that goddam piano . " I told him . I was just flattering him . He played the piano stinking , if you want to know the truth . " You oughta go on the radio , " I said . " Handsome chap like you . All those goddam golden locks . Ya need a manager ? "

"Не я. Парень, ты умеешь играть на этом чертовом пианино». Я сказал ему. Я просто льстил ему. Он играл на вонючем пианино, если хотите знать правду. "Вы должны пойти на радио," сказал я. "Красивый парень, как ты. Все эти чертовы золотые замки. Тебе нужен менеджер?»
5 unread messages
" Go home , Mac , like a good guy . Go home and hit the sack . "

"Иди домой, Мак, как хороший парень. Иди домой и ложись спать».
6 unread messages
" No home to go to . No kidding -- you need a manager ? "

"Нет дома, куда можно пойти. Без шуток — вам нужен менеджер?»
7 unread messages
He did n't answer me . He just went out . He was all through combing his hair and patting it and all , so he left . Like Stradlater . All these handsome guys are the same . When they 're done combing their goddam hair , they beat it on you .

Он не ответил мне. Он только что вышел. Он все время расчесывал волосы, гладил их и все такое, поэтому ушел. Как Стрэдлейтер. Все эти красавцы одинаковые. Когда они закончат расчесывать свои чертовы волосы, они бьют тебя.
8 unread messages
When I finally got down off the radiator and went out to the hat-check room , I was crying and all . I do n't know why , but I was . I guess it was because I was feeling so damn depressed and lonesome . Then , when I went out to the checkroom , I could n't find my goddam check . The hat-check girl was very nice about it , though . She gave me my coat anyway . And my " Little Shirley Beans " record -- I still had it with me and all . I gave her a buck for being so nice , but she would n't take it . She kept telling me to go home and go to bed . I sort of tried to make a date with her for when she got through working , but she would n't do it . She said she was old enough to be my mother and all . I showed her my goddam gray hair and told her I was forty-two -- I was only horsing around , naturally . She was nice , though . I showed her my goddam red hunting hat , and she liked it . She made me put it on before I went out , because my hair was still pretty wet . She was all right .

Когда я, наконец, слез с батареи и вышел в комнату для проверки шляп, я плакал и все такое. Не знаю почему, но я был. Я думаю, это было потому, что я чувствовал себя чертовски подавленным и одиноким. Потом, когда я вышел в раздевалку, я не смог найти свой чертов чек. Однако девушка со шляпным чеком была очень мила. Она все равно дала мне мое пальто. И моя пластинка "Little Shirley Beans" - она ​​все еще была со мной и все такое. Я дал ей доллар за то, что она была такой милой, но она не взяла его. Она продолжала говорить мне идти домой и ложиться спать. Я как бы пытался назначить ей свидание, когда она закончит работу, но она этого не сделала. Она сказала, что достаточно взрослая, чтобы быть моей матерью и все такое. Я показал ей свои чертовы седые волосы и сказал, что мне сорок два — я, естественно, только балагурил. Хотя она была хороша. Я показал ей свою чертову красную охотничью шляпу, и она ей понравилась. Она заставила меня надеть его перед выходом, потому что мои волосы были еще довольно влажными. Она была в порядке.
9 unread messages
I did n't feel too drunk any more when I went outside , but it was getting very cold out again , and my teeth started chattering like hell . I could n't make them stop . I walked over to Madison Avenue and started to wait around for a bus because I did n't have hardly any money left and I had to start economizing on cabs and all . But I did n't feel like getting on a damn bus . And besides , I did n't even know where I was supposed to go .

Я больше не чувствовал себя слишком пьяным, когда выходил на улицу, но на улице снова становилось очень холодно, и мои зубы начали чертовски стучать. Я не мог заставить их остановиться. Я пошел на Мэдисон-авеню и стал ждать автобус, потому что у меня почти не осталось денег, и мне пришлось начать экономить на такси и все такое. Но мне не хотелось садиться в чертов автобус. Кроме того, я даже не знал, куда мне идти.
10 unread messages
So what I did , I started walking over to the park . I figured I 'd go by that little lake and see what the hell the ducks were doing , see if they were around or not , I still did n't know if they were around or not . It was n't far over to the park , and I did n't have anyplace else special to go to -- I did n't even know where I was going to sleep yet -- so I went . I was n't tired or anything . I just felt blue as hell .

Так что я сделал, я начал ходить в парк. Я решил пойти к тому маленькому озеру и посмотреть, что, черт возьми, делают утки, посмотреть, были ли они поблизости или нет, я все еще не знал, были они поблизости или нет. До парка было недалеко, а идти особо было некуда — я еще даже не знал, где буду спать, — вот я и пошел. Я не устал или что-то в этом роде. Я просто чувствовал себя синим, как ад.
11 unread messages
Then something terrible happened just as I got in the park . I dropped old Phoebe 's record . It broke-into about fifty pieces . It was in a big envelope and all , but it broke anyway . I damn near cried , it made me feel so terrible , but all I did was , I took the pieces out of the envelope and put them in my coat pocket . They were n't any good for anything , but I did n't feel like just throwing them away . Then I went in the park . Boy , was it dark .

Потом случилось что-то ужасное, как только я вошла в парк. Я уронил пластинку старой Фиби. Он развалился примерно на пятьдесят частей. Он был в большом конверте и все такое, но все равно порвался. Я чуть не заплакал, мне стало так ужасно, но я только и сделал, что вынул кусочки из конверта и сунул их в карман пальто. Они ни на что не годились, но мне не хотелось их просто выбрасывать. Потом я пошел в парк. Мальчик, было темно.
12 unread messages
I 've lived in New York all my life , and I know Central Park like the back of my hand , because I used to roller-skate there all the time and ride my bike when I was a kid , but I had the most terrific trouble finding that lagoon that night . I knew right where it was -- it was right near Central Park South and all -- but I still could n't find it . I must 've been drunker than I thought . I kept walking and walking , and it kept getting darker and darker and spookier and spookier . I did n't see one person the whole time I was in the park . I 'm just as glad . I probably would 've jumped about a mile if I had . Then , finally , I found it . What it was , it was partly frozen and partly not frozen . But I did n't see any ducks around . I walked all around the whole damn lake -- I damn near fell in once , in fact -- but I did n't see a single duck . I thought maybe if there were any around , they might be asleep or something near the edge of the water , near the grass and all . That 's how I nearly fell in . But I could n't find any .

Я всю свою жизнь прожил в Нью-Йорке и знаю Центральный парк как свои пять пальцев, потому что в детстве я все время катался там на роликах и катался на велосипеде, но у меня был самый потрясающий проблемы с поиском той лагуны той ночью. Я точно знал, где он находится — он был рядом с Южным Центральным парком и все такое, — но я все еще не мог его найти. Должно быть, я был пьянее, чем думал. Я все шел и шел, и становилось все темнее и темнее, все более и более жутким. За все время, что я был в парке, я не видел ни одного человека. Я так же рад. Я бы, наверное, прыгнул примерно на милю, если бы я это сделал. Потом, наконец, нашел. Что это было, то было частично заморожено и частично не заморожено. Но я не видел никаких уток вокруг. Я обошел все чертово озеро — чуть не упал один раз, — но ни одной утки не увидел. Я подумал, может быть, если они и есть поблизости, они могут спать или что-то в этом роде у кромки воды, у травы и все такое. Вот так я чуть не попал. Но я ничего не нашел.
13 unread messages
Finally I sat down on this bench , where it was n't so goddam dark . Boy , I was still shivering like a bastard , and the back of my hair , even though I had my hunting hat on , was sort of full of little hunks of ice . That worried me . I thought probably I 'd get pneumonia and die . I started picturing millions of jerks coming to my funeral and all . My grandfather from Detroit , that keeps calling out the numbers of the streets when you ride on a goddam bus with him , and my aunts -- I have about fifty aunts -- and all my lousy cousins . What a mob 'd be there . They all came when Allie died , the whole goddam stupid bunch of them . I have this one stupid aunt with halitosis that kept saying how peaceful he looked lying there , D. B. told me . I was n't there . I was still in the hospital . I had to go to the hospital and all after I hurt my hand . Anyway , I kept worrying that I was getting pneumonia , with all those hunks of ice in my hair , and that I was going to die . I felt sorry as hell for my mother and father . Especially my mother , because she still is n't over my brother Allie yet . I kept picturing her not knowing what to do with all my suits and athletic equipment and all . The only good thing , I knew she would n't let old Phoebe come to my goddam funeral because she was only a little kid . That was the only good part . Then I thought about the whole bunch of them sticking me in a goddam cemetery and all , with my name on this tombstone and all . Surrounded by dead guys . Boy , when you 're dead , they really fix you up . I hope to hell when I do die somebody has sense enough to just dump me in the river or something . Anything except sticking me in a goddam cemetery . People coming and putting a bunch of flowers on your stomach on Sunday , and all that crap . Who wants flowers when you 're dead ? Nobody .

Наконец я сел на эту скамейку, где было не так чертовски темно. Боже, я все еще дрожал, как ублюдок, а на затылке, хоть я и был в охотничьей шапке, было что-то вроде кусочков льда. Это беспокоило меня. Я думал, что, возможно, получу пневмонию и умру. Я начал представлять миллионы придурков, пришедших на мои похороны и все такое. Мой дедушка из Детройта, который постоянно называет номера улиц, когда вы едете с ним в чертовом автобусе, и мои тетушки — у меня около пятидесяти теток — и все мои паршивые кузены. Какая толпа будет там. Они все пришли, когда Элли умерла, вся эта чертова дурацкая куча. У меня есть одна глупая тетя с неприятным запахом изо рта, которая все время говорила, каким умиротворенным он выглядел лежащим там, сказал мне Д.Б. Меня там не было. Я все еще был в больнице. Мне пришлось лечь в больницу, и все после того, как я повредил руку. Так или иначе, я продолжал беспокоиться, что у меня воспаление легких, со всеми этими кусочками льда в моих волосах, и что я умру. Мне было чертовски жаль маму и папу. Особенно мою мать, потому что она еще не забыла моего брата Элли. Я продолжал представлять, как она не знает, что делать со всеми моими костюмами, спортивным снаряжением и всем остальным. Единственная хорошая вещь, я знал, что она не позволит старой Фиби прийти на мои чертовы похороны, потому что она была всего лишь ребенком. Это была единственная хорошая часть. Потом я подумал о том, что вся эта кучка засунула меня на чертово кладбище и все такое, с моим именем на этом надгробии и все такое. В окружении мертвых парней. Парень, когда ты мертв, тебя действительно исправляют. Я чертовски надеюсь, что когда я умру, у кого-нибудь хватит ума просто бросить меня в реку или что-то в этом роде. Все, что угодно, только не засунуть меня на проклятое кладбище. Люди приходят и кладут букет цветов тебе на живот в воскресенье и все такое дерьмо. Кому нужны цветы, когда ты мертв? Никто.
14 unread messages
When the weather 's nice , my parents go out quite frequently and stick a bunch of flowers on old Allie 's grave . I went with them a couple of times , but I cut it out .

В хорошую погоду мои родители довольно часто выходят куда-нибудь и вешают букет цветов на могилу старой Элли. Я ездил с ними пару раз, но я вырезал его.
15 unread messages
In the first place , I certainly do n't enjoy seeing him in that crazy cemetery . Surrounded by dead guys and tombstones and all . It was n't too bad when the sun was out , but twice -- twice -- we were there when it started to rain . It was awful . It rained on his lousy tombstone , and it rained on the grass on his stomach . It rained all over the place . All the visitors that were visiting the cemetery started running like hell over to their cars . That 's what nearly drove me crazy . All the visitors could get in their cars and turn on their radios and all and then go someplace nice for dinner -- everybody except Allie . I could n't stand it . I know it 's only his body and all that 's in the cemetery , and his soul 's in Heaven and all that crap , but I could n't stand it anyway . I just wish he was n't there . You did n't know him . If you 'd known him , you 'd know what I mean . It 's not too bad when the sun 's out , but the sun only comes out when it feels like coming out .

Во-первых, мне определенно не нравится видеть его на этом сумасшедшем кладбище. В окружении мертвых парней и надгробий и всего остального. Было не так уж плохо, когда светило солнце, но дважды — дважды — мы были там, когда начинался дождь. Это было ужасно. Дождь лил на его паршивое надгробие, лил дождь на траву на животе. Дождь лил повсюду. Все посетители, посещавшие кладбище, побежали к своим машинам. Вот что чуть не свело меня с ума. Все посетители могли сесть в свои машины, включить радио и все такое, а затем пойти куда-нибудь поужинать — все, кроме Элли. Я не мог этого вынести. Я знаю, что это только его тело и все, что на кладбище, а его душа в раю и все такое дерьмо, но я все равно не мог этого вынести. Я просто хочу, чтобы его там не было. Вы его не знали. Если бы вы знали его, вы бы поняли, что я имею в виду. Это не так уж плохо, когда светит солнце, но солнце выходит только тогда, когда хочется.
16 unread messages
After a while , just to get my mind off getting pneumonia and all , I took out my dough and tried to count it in the lousy light from the street lamp . All I had was three singles and five quarters and a nickel left -- boy , I spent a fortune since I left Pencey . Then what I did , I went down near the lagoon and I sort of skipped the quarters and the nickel across it , where it was n't frozen . I do n't know why I did it , but I did it . I guess I thought it 'd take my mind off getting pneumonia and dying . It did n't , though .

Через какое-то время, просто чтобы отвлечься от пневмонии и всего такого, я достал тесто и попытался сосчитать его при паршивом свете уличного фонаря. Все, что у меня было, — это три сингла, пять четвертаков и пятак — черт возьми, я потратил целое состояние с тех пор, как ушел из Пэнси. Затем, что я сделал, я спустился к лагуне и как бы пропустил через нее четвертак и пятицентовик, где он не был заморожен. Не знаю, зачем я это сделал, но я это сделал. Наверное, я думал, что это отвлечет меня от пневмонии и смерти. Однако это не так.
17 unread messages
I started thinking how old Phoebe would feel if I got pneumonia and died . It was a childish way to think , but I could n't stop myself . She 'd feel pretty bad if something like that happened . She likes me a lot . I mean she 's quite fond of me . She really is . Anyway , I could n't get that off my mind , so finally what I figured I 'd do , I figured I 'd better sneak home and see her , in case I died and all .

Я начал думать, как старо себя чувствовала бы Фиби, если бы я заболел пневмонией и умер. Это был детский образ мыслей, но я не мог остановиться. Ей было бы очень плохо, если бы что-то подобное произошло. Она мне очень нравится. Я имею в виду, что она очень любит меня. Она действительно есть. В любом случае, я не мог выкинуть это из головы, поэтому, наконец, что я решил сделать, я решил, что мне лучше прокрасться домой и увидеть ее, на случай, если я умру и все такое.
18 unread messages
I had my door key with me and all , and I figured what I 'd do , I 'd sneak in the apartment , very quiet and all , and just sort of chew the fat with her for a while . The only thing that worried me was our front door . It creaks like a bastard . It 's a pretty old apartment house , and the superintendent 's a lazy bastard , and everything creaks and squeaks . I was afraid my parents might hear me sneaking in . But I decided I 'd try it anyhow .

У меня был с собой ключ от двери и все такое, и я подумал, что мне делать, я прокрадусь в квартиру, очень тихо и все такое, и просто немного поболтаю с ней какое-то время. Единственное, что меня беспокоило, это наша входная дверь. Скрипит как сволочь. Довольно старый многоквартирный дом, а управляющий ленивый ублюдок, и все скрипит и скрипит. Я боялся, что мои родители могут услышать, как я крадусь. Но я решил, что все равно попробую.
19 unread messages
So I got the hell out of the park , and went home . I walked all the way . It was n't too far , and I was n't tired or even drunk any more . It was just very cold and nobody around anywhere .

Так что я выбрался из парка и пошел домой. Я шел всю дорогу. Это было недалеко, и я больше не был ни уставшим, ни даже пьяным. Просто было очень холодно и никого вокруг.
20 unread messages
The best break I had in years , when I got home the regular night elevator boy , Pete , was n't on the car . Some new guy I 'd never seen was on the car , so I figured that if I did n't bump smack into my parents and all I 'd be able to say hello to old Phoebe and then beat it and nobody 'd even know I 'd been around . It was really a terrific break . What made it even better , the new elevator boy was sort of on the stupid side . I told him , in this very casual voice , to take me up to the Dicksteins ' . The Dicksteins were these people that had the other apartment on our floor . I 'd already taken off my hunting hat , so as not to look suspicious or anything . I went in the elevator like I was in a terrific hurry .

Лучший перерыв, который у меня был за многие годы, когда я вернулся домой, обычного ночного лифтера Пита не было в машине. В машине был какой-то новый парень, которого я никогда не видел, так что я подумал, что если я не врежусь в своих родителей и все такое, то смогу поздороваться со старой Фиби, а затем побить ее, и никто даже не узнает. Я был рядом. Это был действительно потрясающий перерыв. Что еще лучше, новый мальчик-лифтер был довольно глупым. Я сказал ему очень небрежным тоном, чтобы он отвез меня к Дикштейнам. У Дикштейнов была другая квартира на нашем этаже. Я уже снял свою охотничью шапку, чтобы не выглядеть подозрительно или что-то в этом роде. Я вошел в лифт, как будто я ужасно торопился.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому