В беспорядке подушек, одеял и занавесок меня сначала застали несколько ударов служителей. Но вскоре подошли всадники, и их тяжелые обухи стали падать мне на голову, а множество рук царапало и рвало меня. У меня закружилась голова, но я не потерял сознание, и я был очень счастлив, когда мои старые пальцы погрузились в эту тощую и тощую старую шею, которую я так долго искал. Удары продолжали сыпаться на мою голову, и у меня крутились мысли, в которых я уподоблял себя бульдогу с быстро стиснутыми челюстями. Чонг Монг-Джу не мог убежать от меня, и я знаю, что он был задолго до того, как тьма, словно анестезия, спустилась на меня там, на скалах Фусана у Желтого моря.