Джек Лондон
Джек Лондон

Белый клык / White Fang B2

1 unread messages
The god remained quiet , made no movement ; and White Fang 's snarl slowly dwindled to a growl that ebbed down in his throat and ceased . Then the god spoke , and at the first sound of his voice , the hair rose on White Fang 's neck and the growl rushed up in his throat . But the god made no hostile movement , and went on calmly talking . For a time White Fang growled in unison with him , a correspondence of rhythm being established between growl and voice . But the god talked on interminably . He talked to White Fang as White Fang had never been talked to before . He talked softly and soothingly , with a gentleness that somehow , somewhere , touched White Fang . In spite of himself and all the pricking warnings of his instinct , White Fang began to have confidence in this god . He had a feeling of security that was belied by all his experience with men .

Бог оставался тихим, не делал никаких движений; и рычание Белого Клыка медленно перешло в рычание, которое затихло в его горле и прекратилось. Затем бог заговорил, и при первом же звуке его голоса волосы поднялись на шее Белого Клыка, и рычание вырвалось из его горла. Но бог не сделал враждебного движения и продолжал спокойно говорить. Какое-то время Белый Клык рычал в унисон с ним, и между рычанием и голосом установилось соответствие ритма. Но бог говорил бесконечно. Он разговаривал с Белым Клыком так, как с Белым Клыком никогда раньше не разговаривали. Он говорил мягко и успокаивающе, с нежностью, которая каким-то образом тронула Белого Клыка. Несмотря на себя и все острые предупреждения своего инстинкта, Белый Клык начал доверять этому богу. У него было чувство безопасности, которое опровергал весь его опыт общения с мужчинами.
2 unread messages
After a long time , the god got up and went into the cabin . White Fang scanned him apprehensively when he came out . He had neither whip nor club nor weapon . Nor was his uninjured hand behind his back hiding something . He sat down as before , in the same spot , several feet away . He held out a small piece of meat . White Fang pricked his ears and investigated it suspiciously , managing to look at the same time both at the meat and the god , alert for any overt act , his body tense and ready to spring away at the first sign of hostility .

Спустя долгое время бог встал и вошел в хижину. Белый Клык с опаской оглядел его, когда он вышел. У него не было ни кнута, ни дубинки, ни оружия. И его неповрежденная рука за спиной ничего не скрывала. Он сел, как и прежде, на том же месте, в нескольких футах от него. Он протянул небольшой кусок мяса. Белый Клык навострил уши и подозрительно осмотрел его, умудряясь смотреть одновременно и на мясо, и на бога, готовый к любому оверту, его тело было напряжено и готово отпрыгнуть при первых признаках враждебности.
3 unread messages
Still the punishment delayed . The god merely held near to his nose a piece of meat . And about the meat there seemed nothing wrong . Still White Fang suspected ; and though the meat was proffered to him with short inviting thrusts of the hand , he refused to touch it . The gods were all-wise , and there was no telling what masterful treachery lurked behind that apparently harmless piece of meat . In past experience , especially in dealing with squaws , meat and punishment had often been disastrously related .

Однако наказание отсрочено. Бог просто поднес к носу кусок мяса. И в мясе, похоже, не было ничего плохого. Белый Клык все еще подозревал; и хотя мясо было предложено ему короткими призывными движениями руки, он отказался прикоснуться к нему. Боги были всеведущи, и невозможно было сказать, какое коварное предательство скрывалось за этим, казалось бы, безобидным куском мяса. В прошлом опыте, особенно при общении со скво, мясо и наказание часто оказывались катастрофически связанными.
4 unread messages
In the end , the god tossed the meat on the snow at White Fang 's feet . He smelled the meat carefully ; but he did not look at it . While he smelled it he kept his eyes on the god . Nothing happened . He took the meat into his mouth and swallowed it . Still nothing happened . The god was actually offering him another piece of meat . Again he refused to take it from the hand , and again it was tossed to him . This was repeated a number of times . But there came a time when the god refused to toss it . He kept it in his hand and steadfastly proffered it .

В конце концов бог швырнул мясо на снег к ногам Белого Клыка. Он тщательно понюхал мясо; но он не смотрел на это. Чувствуя запах, он не сводил глаз с бога. Ничего не произошло. Он взял мясо в рот и проглотил. По-прежнему ничего не произошло. На самом деле бог предлагал ему еще один кусок мяса. Он снова отказался взять его из руки, и снова ему бросили. Это повторялось несколько раз. Но настал момент, когда бог отказался его выбросить. Он держал его в руке и настойчиво протягивал.
5 unread messages
The meat was good meat , and White Fang was hungry . Bit by bit , infinitely cautious , he approached the hand . At last the time came that he decided to eat the meat from the hand .

Мясо было хорошее, и Белый Клык был голоден. Постепенно, бесконечно осторожно, он приблизился к руке. Наконец пришло время, и он решил есть мясо с руки.
6 unread messages
He never took his eyes from the god , thrusting his head forward with ears flattened back and hair involuntarily rising and cresting on his neck . Also a low growl rumbled in his throat as warning that he was not to be trifled with . He ate the meat , and nothing happened . Piece by piece , he ate all the meat , and nothing happened . Still the punishment delayed .

Он не сводил глаз с бога, выставив голову вперед, уши были прижаты назад, а волосы непроизвольно поднимались и поднимались хохолком на шее. Кроме того, низкое рычание раздалось в его горле, предупреждая, что с ним нельзя шутить. Он съел мясо, и ничего не произошло. По кусочкам он съел все мясо, и ничего не произошло. Однако наказание отсрочено.
7 unread messages
He licked his chops and waited . The god went on talking . In his voice was kindness -- something of which White Fang had no experience whatever . And within him it aroused feelings which he had likewise never experienced before . He was aware of a certain strange satisfaction , as though some need were being gratified , as though some void in his being were being filled . Then again came the prod of his instinct and the warning of past experience . The gods were ever crafty , and they had unguessed ways of attaining their ends .

Он облизывал свои отбивные и ждал. Бог продолжал говорить. В его голосе была доброта — нечто такое, чего Белый Клык вообще не испытывал. И внутри него это пробудило чувства, которых он также никогда раньше не испытывал. Он ощущал какое-то странное удовлетворение, как будто какая-то потребность была удовлетворена, как будто какая-то пустота в его существе заполнялась. Затем снова последовал импульс его инстинкта и предупреждение прошлого опыта. Боги всегда были хитрыми, и у них были неожиданные способы достижения своих целей.
8 unread messages
Ah , he had thought so ! There it came now , the god 's hand , cunning to hurt , thrusting out at him , descending upon his head . But the god went on talking . His voice was soft and soothing . In spite of the menacing hand , the voice inspired confidence . And in spite of the assuring voice , the hand inspired distrust . White Fang was torn by conflicting feelings , impulses . It seemed he would fly to pieces , so terrible was the control he was exerting , holding together by an unwonted indecision the counter-forces that struggled within him for mastery .

Ах, он так и думал! И вот она пришла, рука бога, хитрая, чтобы причинить боль, протянулась к нему и опустилась на его голову. Но бог продолжал говорить. Его голос был мягким и успокаивающим. Несмотря на грозную руку, голос внушал доверие. И, несмотря на уверяющий голос, рука внушала недоверие. Белый Клык разрывался противоречивыми чувствами, порывами. Казалось, он разлетится на куски, настолько ужасен был контроль, который он осуществлял, с непривычной нерешительностью скрепляя противодействующие силы, боровшиеся внутри него за господство.
9 unread messages
He compromised . He snarled and bristled and flattened his ears . But he neither snapped nor sprang away . The hand descended . Nearer and nearer it came . It touched the ends of his upstanding hair . He shrank down under it . It followed down after him , pressing more closely against him . Shrinking , almost shivering , he still managed to hold himself together . It was a torment , this hand that touched him and violated his instinct .

Он пошел на компромисс. Он зарычал, ощетинился и прижал уши. Но он не рванул и не отпрыгнул. Рука опустилась. Оно приближалось все ближе и ближе. Оно коснулось кончиков его торчащих волос. Он сжался под ним. Оно последовало за ним, прижавшись к нему еще теснее. Сжимаясь, почти дрожа, он все же сумел держать себя в руках. Эта рука, коснувшаяся его и нарушившая его инстинкт, была мукой.
10 unread messages
He could not forget in a day all the evil that had been wrought him at the hands of men . But it was the will of the god , and he strove to submit .

Он не мог за один день забыть все зло, причиненное ему руками людей. Но это была воля бога, и он стремился подчиниться.
11 unread messages
The hand lifted and descended again in a patting , caressing movement . This continued , but every time the hand lifted , the hair lifted under it . And every time the hand descended , the ears flattened down and a cavernous growl surged in his throat . White Fang growled and growled with insistent warning . By this means he announced that he was prepared to retaliate for any hurt he might receive . There was no telling when the god 's ulterior motive might be disclosed . At any moment that soft , confidence-inspiring voice might break forth in a roar of wrath , that gentle and caressing hand transform itself into a vice-like grip to hold him helpless and administer punishment .

Рука поднялась и снова опустилась похлопывающим, ласкающим движением. Так продолжалось, но каждый раз, когда рука поднималась, волосы поднимались под ней. И каждый раз, когда рука опускалась, уши прижимались, и в горле поднималось пещеристое рычание. Белый Клык рычал и рычал с настойчивым предупреждением. Таким образом он заявил, что готов отомстить за любую обиду, которую он может получить. Неизвестно, когда могут быть раскрыты скрытые мотивы бога. В любой момент этот мягкий, вселяющий уверенность голос может разразиться гневным ревом, эта нежная и ласкающая рука превратится в порокную хватку, чтобы держать его беспомощным и наказывать.
12 unread messages
But the god talked on softly , and ever the hand rose and fell with non-hostile pats . White Fang experienced dual feelings . It was distasteful to his instinct . It restrained him , opposed the will of him toward personal liberty . And yet it was not physically painful . On the contrary , it was even pleasant , in a physical way . The patting movement slowly and carefully changed to a rubbing of the ears about their bases , and the physical pleasure even increased a little . Yet he continued to fear , and he stood on guard , expectant of unguessed evil , alternately suffering and enjoying as one feeling or the other came uppermost and swayed him .

Но бог продолжал говорить тихо, и рука постоянно поднималась и опускалась с невраждебными похлопываниями. Белый Клык испытал двойственные чувства. Это было противно его инстинкту. Оно сдерживало его, противоречило его стремлению к личной свободе. И все же это не было физически больно. Наоборот, это было даже приятно, в физическом плане. Похлопывание медленно и осторожно сменилось потиранием ушей об основания, и физическое удовольствие даже немного возросло. И все же он продолжал бояться и стоял на страже, ожидая непредвиденного зла, попеременно страдая и наслаждаясь, когда то одно чувство, то другое взяло верх и поколебало его.
13 unread messages
" Well , I 'll be gosh-swoggled ! "

«Ну, я буду охренеть!»
14 unread messages
So spoke Matt , coming out of the cabin , his sleeves rolled up , a pan of dirty dish-water in his hands , arrested in the act of emptying the pan by the sight of Weedon Scott patting White Fang .

Так говорил Мэтт, выходя из каюты, засучив рукава, с кастрюлей с грязной водой для мытья посуды в руках, остановившись в момент опорожнения кастрюли при виде Уидона Скотта, поглаживающего Белого Клыка.
15 unread messages
At the instant his voice broke the silence , White Fang leaped back , snarling savagely at him .

В тот момент, когда его голос нарушил тишину, Белый Клык отпрыгнул назад, яростно рыча на него.
16 unread messages
Matt regarded his employer with grieved disapproval .

Мэтт смотрел на своего работодателя с горестным неодобрением.
17 unread messages
" If you do n't mind my expressin ' my feelin 's , Mr. Scott , I 'll make free to say you 're seventeen kinds of a damn fool an ' all of 'em different , an ' then some . "

«Если вы не возражаете против того, чтобы я выразил свои чувства, мистер Скотт, я позволю себе сказать, что вы семнадцать видов чертовых дураков, и все они разные, а то и некоторые».
18 unread messages
Weedon Scott smiled with a superior air , gained his feet , and walked over to White Fang . He talked soothingly to him , but not for long , then slowly put out his hand , rested it on White Fang 's head , and resumed the interrupted patting . White Fang endured it , keeping his eyes fixed suspiciously , not upon the man that patted him , but upon the man that stood in the doorway .

Уидон Скотт высокомерно улыбнулся, поднялся на ноги и подошел к Белому Клыку. Он поговорил с ним успокаивающе, но недолго, затем медленно протянул руку, положил ее на голову Белого Клыка и возобновил прерванное поглаживание. Белый Клык терпел это, подозрительно глядя не на человека, который его похлопал, а на человека, стоявшего в дверях.
19 unread messages
" You may be a number one , tip-top minin ' expert , all right all right , " the dog-musher delivered himself oracularly , " but you missed the chance of your life when you was a boy an ' did n't run off an ' join a circus . "

«Может быть, ты и первоклассный эксперт по добыче полезных ископаемых, ну ладно, ладно, — пророчески произнес погонщик собак, — но ты упустил шанс всей своей жизни, когда был мальчиком, и не сбежал. и пойти в цирк».
20 unread messages
White Fang snarled at the sound of his voice , but this time did not leap away from under the hand that was caressing his head and the back of his neck with long , soothing strokes .

Белый Клык зарычал на звук его голоса, но на этот раз не вырвался из-под руки, ласкавшей его голову и затылок длинными успокаивающими движениями.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому