Это не беспорядочное собрание низких одиночных комнат, где крыш столько же, сколько окон; он не теснится в вульгарной компактности квадратного фермерского дома: это солидный, просторный, похожий на особняк дом, в котором, как можно предположить, из поколения в поколение жила респектабельная старая деревенская семья, по крайней мере, на протяжении двух столетий. и теперь тратили от двух до трех тысяч в год. Мисс Кроуфорд выслушала, и Эдмунд согласился на это. «Вид джентльменского жилища, следовательно, вы не сможете не придать ему, если что-нибудь сделаете. Но он способен на гораздо большее. (Посмотрю, Мэри; леди Бертрам предлагает дюжину за эту королеву; нет, нет, дюжина — это больше, чем она того стоит. Леди Бертрам не предлагает дюжину. Ей нечего на это сказать. Давай, давай п.) С помощью некоторых улучшений, которые я предложил (на самом деле я не требую, чтобы вы следовали моему плану, хотя, кстати, я сомневаюсь, что кто-нибудь сможет добиться большего), вы можете придать ему более высокий характер. Вы можете поднять его на место. Из резиденции простого джентльмена, благодаря разумным улучшениям, он превращается в резиденцию человека с образованием, вкусом, современными манерами и хорошими связями. Все это может быть отпечатано на нем; и этот дом приобрел такой вид, что каждое существо, проезжающее по дороге, считало его владельца главным землевладельцем округа; тем более, что нет настоящего помещичьего дома, который мог бы оспаривать этот вопрос, - обстоятельство, между нами, повышающее ценность такой ситуации с точки зрения привилегий и независимости вне всякого расчета. Надеюсь, вы думаете вместе со мной» (оборачиваясь смягченным голосом к Фанни).