” As soon as a general buzz gave him shelter , he added , in a low voice , directed solely at Fanny , “ I should be sorry to have my powers of planning judged of by the day at Sotherton . I see things very differently now . Do not think of me as I appeared then . ”
Как только общий шум успокоил его, он добавил тихим голосом, обращаясь исключительно к Фанни: «Мне было бы жаль, если бы о моих способностях к планированию судили по дням в Сотертоне. Теперь я вижу вещи совсем по-другому. Не думай обо мне таким, каким я тогда выглядел».