Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Улисс / Ulysses B1

1 unread messages
I couldnt put him into a temper still he knows a lot of mixedup things especially about the body and the inside I often wanted to study up that myself what we have inside us in that family physician I could always hear his voice talking when the room was crowded and watch him after that I pretended I had a coolness on with her over him because he used to be a bit on the jealous side whenever he asked who are you going to and I said over to Floey and he made me the present of Byrons poems and the three pairs of gloves so that finished that I could quite easily get him to make it up any time I know how Id even supposing he got in with her again and was going out to see her somewhere Id know if he refused to eat the onions I know plenty of ways ask him to tuck down the collar of my blouse or touch him with my veil and gloves on going out 1 kiss then would send them all spinning however alright well see then let him go to her she of course would only be too delighted to pretend shes mad in love with him that I wouldnt so much mind Id just go to her and ask her do you love him and look her square in the eyes she couldnt fool me but he might imagine he was and make a declaration to her with his plabbery kind of a manner like he did to me though I had the devils own job to get it out of him though I liked him for that it showed he could hold in and wasnt to be got for the asking he was on the pop of asking me too the night in the kitchen I was rolling the potato cake theres something I want to say to you only for I put him off letting on I was in a temper with my hands and arms full of pasty flour in any case I let out too much the night

Я не мог его вывести из себя, но он знает много путаницы, особенно о теле и внутренностях. Мне часто хотелось самому изучить, что у нас внутри, у этого семейного врача. Я всегда мог слышать его голос, говорящий, когда в комнате было Я собрался и наблюдал за ним после этого я притворился, что относился к ней прохладно по отношению к нему, потому что раньше он был немного ревнивым, когда спрашивал, к кому ты идешь, и я сказал Флоуи, и он сделал мне подарок Байрона стихи и три пары перчаток, так что я вполне мог бы заставить его помириться в любой момент, когда я знаю, как я бы даже предположил, что он снова вошел к ней и собирался куда-то навестить ее, я бы знал, если бы он отказался есть лук я знаю много способов попросить его заправить воротник моей блузки или прикоснуться к нему своей вуалью и перчатками перед выходом 1 поцелуй потом заставит их всех закружиться но ладно ну посмотрим потом отпусти его к ней она конечно бы только я был бы слишком рад притвориться, что она безумно влюблена в него, и я бы не возражал, я бы просто подошел к ней и спросил, любишь ли ты его, и посмотрел бы ей прямо в глаза, она не смогла бы меня обмануть, но он мог бы вообразить, что любит, и сделать заявление ей со своей болтовней в такой же манере, как он сделал со мной, хотя у меня была чертовская работа, чтобы вытянуть это из него, хотя он мне нравился за это, это показало, что он может держаться и его нельзя было получить из-за того, что он спросил, когда я тоже спросил меня, той ночью на кухне я катал картофельный пирог, я хочу кое-что сказать тебе только потому, что не давал ему этого сказать, я был в гневе, мои руки были полны мучной муки в любом случай, если я слишком много пропустил за ночь
2 unread messages
before talking of dreams so I didnt want to let him know more than was good for him she used to be always embracing me Josie whenever he was there meaning him of course glauming me over and when I said I washed up and down as far as possible asking me and did you wash possible the women are always egging on to that putting it on thick when hes there they know by his sly eye blinking a bit putting on the indifferent when they come out with something the kind he is what spoils him I dont wonder in the least because he was very handsome at that time trying to look like Lord Byron I said I liked though he was too beautiful for a man and he was a little before we got engaged afterwards though she didnt like it so much the day I was in fits of laughing with the giggles I couldnt stop about all my hairpins falling out one after another with the mass of hair I had youre always in great humour she said yes because it grigged her because she knew what it meant because I used to tell her a good bit of what went on between us not all but just enough to make her mouth water but that wasnt my fault she didnt darken the door much after we were married I wonder what shes got like now after living with that dotty husband of hers she had her face beginning to look drawn and run down the last time I saw her she must have been just after a row with him because I saw on the moment she was edging to draw down a conversation about husbands and talk about him to run him down what was it she told me O yes that sometimes he used to go to bed with his muddy boots on when the maggot takes him just imagine having to get into bed with a thing like that

прежде чем говорить о снах, поэтому я не хотела, чтобы он знал больше, чем было полезно для него, она всегда обнимала меня, Джози, когда бы он ни был там, имея в виду, что он, конечно, очаровывал меня, и когда я сказал, что я умылся вверх и вниз, насколько это было возможно спрашиваешь меня, а ты моешься, возможно, женщины всегда подстрекают к этому, когда он там, они знают по его лукавым глазам, слегка моргающим, изображают равнодушие, когда они выступают с чем-то таким, какой он есть, что его портит, я не удивительно, по меньшей мере, потому что он был очень красив в то время, пытаясь походить на лорда Байрона. Я сказал, что мне понравилось, хотя он был слишком красив для мужчины, и он был немного красивым до того, как мы потом обручились, хотя ей это не очень понравилось в тот день, когда я был в приступах смеха от хихиканья я не мог остановиться из-за того, что все мои шпильки выпадали одна за другой из-за массы волос у меня был ты всегда в отличном настроении она сказала да, потому что это ее смущало, потому что она знала, что это значит, потому что я говорил ей многое из того, что между нами происходило, не все, но ровно настолько, чтобы у нее потекли слюнки, но это не моя вина, она не сильно затемнила дверь после того, как мы поженились, интересно, что с ней стало сейчас, после того, как она пожила с этим своим чокнутым мужем ее лицо начало выглядеть осунувшимся и осунувшимся, когда я видел ее в последний раз, она, должно быть, была сразу после ссоры с ним, потому что я видел в тот момент, когда она собиралась прервать разговор о мужьях и поговорить о нем, чтобы убежать от него что это она мне рассказала О да, иногда он ложился спать в грязных ботинках, когда его забирала личинка, только представьте, что ему приходится ложиться спать с такой штукой
3 unread messages
that might murder you any moment what a man well its not the one way everyone goes mad Poldy anyhow whatever he does always wipes his feet on the mat when he comes in wet or shine and always blacks his own boots too and he always takes off his hat when he comes up in the street like then and now hes going about in his slippers to look for £ 10000 for a postcard U p up O sweetheart May wouldnt a thing like that simply bore you stiff to extinction actually too stupid even to take his boots off now what could you make of a man like that Id rather die 20 times over than marry another of their sex of course hed never find another woman like me to put up with him the way I do know me come sleep with me yes and he knows that too at the bottom of his heart take that Mrs Maybrick that poisoned her husband for what I wonder in love with some other man yes it was found out on her wasnt she the downright villain to go and do a thing like that of course some men can be dreadfully aggravating drive you mad and always the worst word in the world what do they ask us to marry them for if were so bad as all that comes to yes because they cant get on without us white Arsenic she put in his tea off flypaper wasnt it I wonder why they call it that if I asked him hed say its from the Greek leave us as wise as we were before she must have been madly in love with the other fellow to run the chance of being hanged O she didnt care if that was her nature what could she do besides theyre not brutes enough to go and hang a woman surely are they

это может убить тебя в любой момент, какой мужчина, ну, это не единственный способ, по которому все сходят с ума, Полди, в любом случае, что бы он ни делал, всегда вытирает ноги о коврик, когда приходит мокрый или блестящий, и всегда чернит свои ботинки, и всегда снимает свои шляпу, когда он появляется на улице, как тогда, а теперь он ходит в тапочках в поисках 10 000 фунтов на открытку. Up up О, дорогая, может, такая вещь просто утомила бы тебя до смерти, на самом деле слишком глупо, чтобы даже взять его а теперь уйди, что ты можешь сказать о таком мужчине? Я лучше умру 20 раз, чем женюсь на другой женщине их пола, конечно, он никогда не найдет другую женщину, подобную мне, которая будет терпеть его так, как я знаю, иди спать со мной, да и он тоже это знает, в глубине души возьми ту миссис Мэйбрик, которая отравила своего мужа, за то, что интересно, влюбилась в другого мужчину, да, на ней выяснилось, не была ли она настоящим злодеем, чтобы пойти и сделать такую ​​вещь, конечно некоторые мужчины могут ужасно раздражать, сводить тебя с ума, и это всегда самое худшее слово на свете, зачем они просят нас выйти за них замуж, если все так плохо, как все, что происходит, да, потому что они не могут обойтись без нас белый Мышьяк она подсыпала ему в чай с липучки, не правда ли, интересно, почему они так называют, что если бы я спросил его, он бы сказал, что это от греческого оставь нас такими же мудрыми, как и раньше, она, должно быть, была безумно влюблена в другого парня, чтобы рискнуть быть повешенным О, она не сделала этого неважно, если бы это была ее природа, что она могла бы сделать, кроме того, они не настолько скоты, чтобы пойти и повесить женщину, конечно, они
4 unread messages
theyre all so different Boylan talking about the shape of my foot he noticed at once

они все такие разные Бойлан говорит о форме моей ноги он сразу заметил
5 unread messages
even before he was introduced when I was in the D B C with Poldy laughing and trying to listen I was waggling my foot we both ordered 2 teas and plain bread and butter I saw him looking with his two old maids of sisters when I stood up and asked the girl where it was what do I care with it dropping out of me and that black closed breeches he made me buy takes you half an hour to let them down wetting all myself always with some brandnew fad every other week such a long one I did I forgot my suede gloves on the seat behind that I never got after some robber of a woman and he wanted me to put it in the Irish times lost in the ladies lavatory D B C Dame street finder return to Mrs Marion Bloom and I saw his eyes on my feet going out through the turning door he was looking when I looked back and I went there for tea 2 days after in the hope but he wasnt now how did that excite him because I was crossing them when we were in the other room first he meant the shoes that are too tight to walk in my hand is nice like that if I only had a ring with the stone for my month a nice aquamarine Ill stick him for one and a gold bracelet I dont like my foot so much still I made him spend once with my foot the night after Goodwins botchup of a concert so cold and windy it was well we had that rum in the house to mull and the fire wasnt black out when he asked to take off my stockings lying on the hearthrug in Lombard street west and another time it was my muddy boots hed like me to walk in all the horses dung I could find but of course hes not natural like the rest of the world that I what did he say I could give 9 points in 10 to Katty Lanner and beat her what does that mean

еще до того, как его представили, когда я был в DBC с Полди, смеясь и пытаясь слушать, я вилял ногой, мы оба заказали 2 чая и простой хлеб с маслом, я увидел, как он смотрел со своими двумя старыми сестрами-служанками, когда я встал и спросил девушка, где это было, какое мне дело до того, что оно выпало из меня, и эти черные закрытые бриджи, которые он заставил меня купить, у тебя уходит полчаса, чтобы их спустить, постоянно обмачивая себя каким-нибудь новеньким причудом, раз в две недели, такой длинный, который я делал Я забыл на заднем сиденье свои замшевые перчатки, которые я так и не получил после какого-то грабителя женщин, и он хотел, чтобы я положил их в ирландские времена, затерянный в женском туалете. DBC Dame Street Finder возвращается к миссис Мэрион Блум, и я увидел его глаза мои ноги выходили через вращающуюся дверь он смотрел, когда я оглянулась, и я пошла туда пить чай через два дня в надежде, но сейчас он не был, как это его взволновало, потому что я пересекал их, когда мы сначала были в другой комнате он Я имел в виду, что туфли, которые слишком тесны, чтобы ходить в моей руке, такие хорошие, если бы у меня было только кольцо с камнем на месяц, красивый аквамарин, я надену его вместо него, и золотой браслет, мне не очень нравится моя нога, но я все равно сделал однажды он провел с моей ногой ночь после неудачного концерта Гудвина, так холодно и ветрено, что хорошо, что у нас в доме был ром, чтобы поразмышлять, и огонь не погас, когда он попросил снять мои чулки, лежавшие на каминном коврике в Ломбардии улица на запад, а в другой раз это были мои грязные ботинки, он хотел, чтобы я ходил по всему лошадиному навозу, который я мог найти, но, конечно, он не такой естественный, как весь остальной мир, и я, что он сказал, я могу поставить Кэтти 9 баллов из 10 Ланнер и избил ее, что это значит?
6 unread messages
I asked him I forget what he said because the stoppress edition just passed and the man with the curly hair in the Lucan dairy thats so polite I think I saw his face before somewhere I noticed him when I was tasting the butter so I took my time Bartell DArcy too that he used to make fun of when he commenced kissing me on the choir stairs after I sang Gounods Ave Maria what are we waiting for O my heart kiss me straight on the brow and part which is my brown part he was pretty hot for all his tinny voice too my low notes he was always raving about if you can believe him I liked the way he used his mouth singing then he said wasnt it terrible to do that there in a place like that I dont see anything so terrible about it Ill tell him about that some day not now and surprise him ay and Ill take him there and show him the very place too we did it so now there you are like it or lump it he thinks nothing can happen without him knowing he hadnt an idea about my mother till we were engaged otherwise hed never have got me so cheap as he did he was 10 times worse himself anyhow begging me to give him a tiny bit cut off my drawers that was the evening coming along Kenilworth square he kissed me in the eye of my glove and I had to take it off asking me questions is it permitted to enquire the shape of my bedroom so I let him keep it as if I forgot it to think of me when I saw him slip it into his pocket of course hes mad on the subject of drawers thats plain to be seen always skeezing at those brazenfaced things on the bicycles with their skirts blowing up to their navels even when Milly and I were out with him at the open air

Я спросил его, я забыл, что он сказал, потому что только что вышел стоппресс-выпуск, а мужчина с вьющимися волосами на молочной ферме в Лукане такой вежливый, мне кажется, я видел его лицо раньше, где-то я заметил его, когда пробовал масло, поэтому я не торопился. А еще Бартелл Д'Арси, над которым он смеялся, когда начал целовать меня на лестнице хора после того, как я спела Гуно «Аве Мария, чего мы ждем» О, мое сердце, поцелуй меня прямо в лоб и в мою коричневую часть, ему было очень жарко несмотря на весь его жестяной голос и мои низкие ноты, которыми он всегда бредил, если вы можете ему поверить, мне понравилось, как он пел ртом, затем он сказал, разве это не ужасно делать это там, в таком месте, я не вижу в этом ничего такого ужасного я расскажу ему об этом когда-нибудь, не сейчас, и удивлю его, да, и я отвезу его туда и покажу ему то самое место, где мы это сделали, так что теперь вам нравится это или комка, он думает, что ничего не может случиться без того, чтобы он не знал, что у него не было представление о моей матери, пока мы не были помолвлены, иначе он никогда бы не купил меня так дешево, как он сделал, он сам был в 10 раз хуже, во всяком случае, умолял меня дать ему немного, отрезал мои трусы, это был вечер, когда он шел по Кенилворт-сквер, он поцеловал меня в глаз моей перчатки, и мне пришлось снять ее, задавая мне вопросы, разрешено ли спрашивать о форме моей спальни, поэтому я позволил ему оставить ее так, как будто я забыл ее, чтобы подумать обо мне, когда я увидел, как он сунул ее в карман конечно, он без ума от ящиков, и это видно, как он всегда раздражается на этих наглых тварей на велосипедах, у которых юбки раздуваются до пупка, даже когда мы с Милли были с ним на свежем воздухе
7 unread messages
fete that one in the cream muslin standing right against the sun so he could see every atom she had on when he saw me from behind following in the rain I saw him before he saw me however standing at the corner of the Harolds cross road with a new raincoat on him with the muffler in the Zingari colours to show off his complexion and the brown hat looking slyboots as usual what was he doing there where hed no business they can go and get whatever they like from anything at all with a skirt on it and were not to ask any questions but they want to know where were you where are you going I could feel him coming along skulking after me his eyes on my neck he had been keeping away from the house he felt it was getting too warm for him so I halfturned and stopped then he pestered me to say yes till I took off my glove slowly watching him he said my openwork sleeves were too cold for the rain anything for an excuse to put his hand anear me drawers drawers the whole blessed time till I promised to give him the pair off my doll to carry about in his waistcoat pocket O Maria Santisima he did look a big fool dreeping in the rain splendid set of teeth he had made me hungry to look at them and beseeched of me to lift the orange petticoat I had on with the sunray pleats that there was nobody he said hed kneel down in the wet if I didnt so persevering he would too and ruin his new raincoat you never know what freak theyd take alone with you theyre so savage for it if anyone was passing so I lifted them a bit and touched his trousers outside the way I used to Gardner after with my ring hand to keep him from doing worse where it was

Поздравляю эту женщину в кремовом муслине, стоящую прямо против солнца, чтобы он мог видеть каждый ее атом, когда он увидел меня сзади, идущего под дождем, я увидел его раньше, чем он увидел меня, однако он стоял на углу перекрестка Гарольдов с на нем новый плащ с кашне цвета Зингари, чтобы подчеркнуть его цвет лица, и коричневая шляпа, как всегда выглядящая хитрыми сапогами, что он делал там, где ему нечего делать, они могут пойти и получить все, что хотят, от чего угодно, в юбке и не должны были задавать никаких вопросов, но они хотят знать, где ты был, куда ты идешь, я чувствовал, как он шел за мной, его глаза были у меня на шее, он держался подальше от дома, он чувствовал, что для него становится слишком тепло поэтому я полуобернулся и остановился, тогда он приставал ко мне, чтобы сказать «да», пока я не снял перчатку, медленно наблюдая за ним, он сказал, что мои ажурные рукава слишком холодны для дождя, что-нибудь для предлога, чтобы поднести руку ко мне, ящики ящиков все благословенное время, пока я обещал дать ему пару от моей куклы, чтобы он носил ее в кармане жилета О Мария Сантисима, он действительно выглядел большим дураком, мокрым под дождем, великолепный набор зубов, он заставил меня проголодаться, глядя на них, и умолял меня поднять апельсин нижняя юбка на мне была со складками в виде солнечных лучей, что никого нет он сказал, что встанет на колени под мокрой водой, если я не сделаю так настойчиво, что он тоже испортит свой новый плащ, никогда не знаешь, какого урода они возьмут с собой наедине, они такие дикие из-за этого, если кто-нибудь проходил мимо, поэтому я немного приподнял их и коснулся его брюк снаружи, как я обычно делал с Гарднером после, рукой с кольцом, чтобы удержать его от хуже там, где это было
8 unread messages
too public I was dying to find out was he circumcised he was shaking like a jelly all over they want to do everything too quick take all the pleasure out of it and father waiting all the time for his dinner he told me to say I left my purse in the butchers and had to go back for it what a Deceiver then he wrote me that letter with all those words in it how could he have the face to any woman after his company manners making it so awkward after when we met asking me have I offended you with my eyelids down of course he saw I wasnt he had a few brains not like that other fool Henny Doyle he was always breaking or tearing something in the charades I hate an unlucky man and if I knew what it meant of course I had to say no for form sake dont understand you I said and wasnt it natural so it is of course it used to be written up with a picture of a womans on that wall in Gibraltar with that word I couldnt find anywhere only for children seeing it too young then writing every morning a letter sometimes twice a day I liked the way he made love then he knew the way to take a woman when he sent me the 8 big poppies because mine was the 8th then I wrote the night he kissed my heart at Dolphins barn I couldnt describe it simply it makes you feel like nothing on earth but he never knew how to embrace well like Gardner I hope hell come on Monday as he said at the same time four I hate people who come at all hours answer the door you think its the vegetables then its somebody and you all undressed or the door of the filthy sloppy kitchen blows open the day old frostyface Goodwin called about the concert in Lombard street

слишком публично мне очень хотелось узнать, обрезан ли он, он весь трясся как желе, они хотят сделать все слишком быстро, лишить этого всего удовольствия, а отец все время ждал ужина, он велел мне сказать, что я оставил свой кошелек у мясников, и ему пришлось вернуться за ним, какой Обманщик, тогда он написал мне это письмо со всеми этими словами, как он мог иметь лицо к любой женщине после его манер в компании, из-за которых это было так неловко после того, как мы встретились, спрашивая меня, Я обидел тебя, опустив веки, конечно, он видел, что у меня не было мозгов, не так, как тот другой дурак Хенни Дойл, он всегда что-то ломал или рвал в шарадах, я ненавижу неудачливых людей, и если бы я знал, что это значит, конечно, я пришлось сказать нет ради формы, я тебя не понимаю, я сказал, и разве это не было естественно, так что, конечно, раньше это было написано с изображением женщины на стене в Гибралтаре с этим словом, которое я нигде не мог найти, только для детей, которые его видели слишком молод, тогда писал каждое утро письмо, иногда два раза в день, мне нравилось, как он занимался любовью, тогда он знал, как завоевать женщину, когда он послал мне 8 больших маков, потому что мой был 8-м, тогда я написал в ту ночь, когда он поцеловал мое сердце в сарае «Дельфины» я не мог это описать, просто от этого чувствуешь себя никем на свете, но он никогда не умел хорошо обниматься, как Гарднер, я надеюсь, что он придет в понедельник, как он сказал в то же время четыре, я ненавижу людей, которые приходят в любое время, ответь на дверь, ты думаешь, это овощи, тогда это кто-то, и вы все разделись, или дверь грязной, неряшливой кухни распахивается, когда старый морозолицый Гудвин звонил по поводу концерта на Ломбард-стрит.
9 unread messages
and I just after dinner all flushed and tossed with boiling old stew dont look at me professor I had to say Im a fright yes but he was a real old gent in his way it was impossible to be more respectful nobody to say youre out you have to peep out through the blind like the messengerboy today I thought it was a putoff first him sending the port and the peaches first and I was just beginning to yawn with nerves thinking he was trying to make a fool of me when I knew his tattarrattat at the door he must have been a bit late because it was 1 / 4 after 3 when I saw the 2 Dedalus girls coming from school I never know the time even that watch he gave me never seems to go properly Id want to get it looked after when I threw the penny to that lame sailor for England home and beauty when I was whistling there is a charming girl I love and I hadnt even put on my clean shift or powdered myself or a thing then this day week were to go to Belfast just as well he has to go to Ennis his fathers anniversary the 27th it wouldnt be pleasant if he did suppose our rooms at the hotel were beside each other and any fooling went on in the new bed I couldnt tell him to stop and not bother me with him in the next room or perhaps some protestant clergyman with a cough knocking on the wall then hed never believe the next day we didnt do something its all very well a husband but you cant fool a lover after me telling him we never did anything of course he didnt believe me no its better hes going where he is besides something always happens with him the time going to the Mallow concert at Maryborough ordering boiling soup for the two of us then the bell rang out

и я сразу после ужина весь покрасневший и весь в кипящей старой похлебке, не смотри на меня, профессор, мне пришлось сказать, что я напуган, да, но он был по-своему настоящий старый джентльмен, невозможно было быть более уважительным, никто не сказал, что ты вышел, у тебя есть сегодня выглядывать через жалюзи, как посыльный, я думал, что сначала он отложил портвейн и персики, а я только начал зевать от нервов, думая, что он пытается меня одурачить, когда я знал его татарраттат в дверь, он, должно быть, немного опоздал, потому что было 1/4 третьего, когда я увидел двух девочек Дедал, идущих из школы, я никогда не знаю, сколько времени, даже те часы, которые он мне дал, похоже, никогда не ходят должным образом, я хочу, чтобы за ними присмотрели когда я бросил пенни этому хромому матросу в Англию домой и красоту, когда я насвистывал, что есть очаровательная девушка, которую я люблю, и я даже не надел чистую рубашку, не припудрился или что-то в этом роде, тогда в этот день на неделе мне нужно было просто поехать в Белфаст Кроме того, ему нужно поехать в Эннис на годовщину своего отца, 27-го числа. Было бы неприятно, если бы он предположил, что наши номера в отеле находятся рядом друг с другом, и в новой кровати происходит всякое дурачество, я не мог сказать ему, чтобы он остановился и не беспокоил меня. он в соседней комнате или какой-нибудь протестантский священнослужитель с кашлем стучится в стену, тогда он никогда не поверит, что на следующий день мы что-то не сделали, это все очень хорошо, муж, но любовника не обманешь после того, как я сказала ему, что мы, конечно, ничего не делали он мне не поверил, нет, лучше он пойдет туда, где он есть, кроме того, с ним всегда что-то случается, когда он шел на концерт Mallow в Мэриборо, заказал варящий суп для нас двоих, затем прозвенел звонок
10 unread messages
he walks down the platform with the soup splashing about taking spoonfuls of it hadnt he the nerve and the waiter after him making a holy show of us screeching and confusion for the engine to start but he wouldnt pay till he finished it the two gentlemen in the 3rd class carriage said he was quite right so he was too hes so pigheaded sometimes when he gets a thing into his head a good job he was able to open the carriage door with his knife or theyd have taken us on to Cork I suppose that was done out of revenge on him O I love jaunting in a train or a car with lovely soft cushions I wonder will he take a 1st class for me he might want to do it in the train by tipping the guard well O I suppose therell be the usual idiots of men gaping at us with their eyes as stupid as ever they can possibly be that was an exceptional man that common workman that left us alone in the carriage that day going to Howth Id like to find out something about him 1 or 2 tunnels perhaps then you have to look out of the window all the nicer then coming back suppose I never came back what would they say eloped with him that gets you on on the stage the last concert I sang at where its over a year ago when was it St Teresas hall Clarendon St little chits of missies they have now singing Kathleen Kearney and her like on account of father being in the army and my singing the absentminded beggar and wearing a brooch for Lord Roberts when I had the map of it all and Poldy not Irish enough was it him managed it this time I wouldnt put it past him like he got me on to sing in the Stabat Mater by going around saying he was putting Lead Kindly Light to music I put

он идет по платформе, разбрызгивая суп, и заглатывает его ложками, если бы у него не хватило смелости, и официант за ним устроил бы святое представление, как мы визжим и растеряемся, требуя, чтобы двигатель запустился, но он не заплатил бы, пока не закончил его, два джентльмена в Вагон третьего класса сказал, что он был совершенно прав, так что он был слишком упрямым иногда, когда ему что-то взбрело в голову, хорошая работа, он смог открыть дверь вагона своим ножом, иначе они бы отвезли нас в Корк, я полагаю, это было сделано из мести ему О, я люблю гулять в поезде или машине с прекрасными мягкими подушками. Интересно, возьмет ли он для меня первый класс? Возможно, он захочет сделать это в поезде, дав чаевые охраннику О, полагаю, найдутся обычные идиоты людей, которые смотрят на нас такими глупыми глазами, насколько это вообще возможно, это был исключительный человек, тот обычный рабочий, который оставил нас одних в карете в тот день, когда мы ехали в Хоут, я бы хотел узнать что-нибудь о нем, возможно, тогда 1 или 2 туннеля ты должен смотреть в окно, тем приятнее, чем возвращаться, предположим, я никогда не возвращался, что бы они сказали, сбежал с ним, что привело тебя на сцену последний концерт, на котором я пел, где это было больше года назад, когда это была святая Тереза Холл Кларендон-стрит, маленькие записки мисс, которые теперь поют Кэтлин Кирни и ей подобных, потому что отец был в армии, а я пел рассеянного нищего и носил брошь для лорда Робертса, когда у меня была карта всего этого, а Полди недостаточно ирландец удалось ли ему это сделать на этот раз, я бы не сказал, что он заставил меня петь в Stabat Mater, говоря, что он ставит Lead Kindly Light на музыку, которую я поставил
11 unread messages
him up to that till the jesuits found out he was a freemason thumping the piano lead Thou me on copied from some old opera yes and he was going about with some of them Sinner Fein lately or whatever they call themselves talking his usual trash and nonsense he says that little man he showed me without the neck is very intelligent the coming man Griffiths is he well he doesnt look it thats all I can say still it must have been him he knew there was a boycott I hate the mention of their politics after the war that Pretoria and Ladysmith and Bloemfontein where Gardner lieut Stanley G 8th Bn 2nd East Lancs Rgt of enteric fever he was a lovely fellow in khaki and just the right height over me Im sure he was brave too he said I was lovely the evening we kissed goodbye at the canal lock my Irish beauty he was pale with excitement about going away or wed be seen from the road he couldnt stand properly and I so hot as I never felt they could have made their peace in the beginning or old oom Paul and the rest of the other old Krugers go and fight it out between them instead of dragging on for years killing any finelooking men there were with their fever if he was even decently shot it wouldnt have been so bad I love to see a regiment pass in review the first time I saw the Spanish cavalry at La Roque it was lovely after looking across the bay from Algeciras all the lights of the rock like fireflies or those sham battles on the 15 acres the Black Watch with their kilts in time at the march past the 10th hussars the prince of Wales own or the lancers O the lancers theyre grand or the Dublins that won Tugela

он этим занимался, пока иезуиты не узнали, что он был масоном, стучал по партии пианино Ты меня скопировал из какой-то старой оперы да, и он в последнее время гулял с некоторыми из них, Синнер Фейн или как там они себя называют, неся свою обычную чушь и чепуху он говорит, что маленький человек, которого он показал мне без шеи, очень умен, предстоящий человек Гриффитс, ну, он не выглядит, это все, что я могу сказать, но это, должно быть, был он, он знал, что был бойкот, я ненавижу упоминание об их политике после война в Претории, Ледисмите и Блумфонтейне, где Гарднер лейтенант Стэнли G 8-й батальон 2-го Восточного Ланка, полк кишечной лихорадки он был симпатичным парнем в хаки и ростом как раз выше меня Я уверен, что он тоже был храбрым он сказал, что я был прекрасен в тот вечер, когда мы поцеловались прощай у шлюза, моя ирландская красавица, он был бледен от волнения по поводу того, что уйдет, или нас увидят с дороги, он не мог нормально стоять, а мне было так жарко, что я никогда не чувствовал, что они могли бы помириться в начале или в старом доме Пол и Остальные старые Крюгеры идут и сражаются друг с другом вместо того, чтобы тянуться годами, убивая всех симпатичных мужчин с их лихорадкой, если бы его хотя бы прилично застрелили, это было бы не так уж плохо. Мне нравится видеть, как полк проходит смотр Когда я впервые увидел испанскую кавалерию в Ла-Роке, это было прекрасно после того, как я увидел залив из Альхесираса, все огни скал, похожие на светлячков, или те мнимые сражения на 15 акрах, как Черный Дозор в килтах вовремя маршировал после 10-го числа. гусары принца Уэльского или уланы О, уланы, они великие, или Дублины, завоевавшие Тугелу
12 unread messages
his father made his money over selling the horses for the cavalry well he could buy me a nice present up in Belfast after what I gave him theyve lovely linen up there or one of those nice kimono things I must buy a mothball like I had before to keep in the drawer with them it would be exciting going round with him shopping buying those things in a new city better leave this ring behind want to keep turning and turning to get it over the knuckle there or they might bell it round the town in their papers or tell the police on me but theyd think were married O let them all go and smother themselves for the fat lot I care he has plenty of money and hes not a marrying man so somebody better get it out of him if I could find out whether he likes me I looked a bit washy of course when I looked close in the handglass powdering a mirror never gives you the expression besides scrooching down on me like that all the time with his big hipbones hes heavy too with his hairy chest for this heat always having to lie down for them better for him put it into me from behind the way Mrs Mastiansky told me her husband made her like the dogs do it and stick out her tongue as far as ever she could and he so quiet and mild with his tingating cither can you ever be up to men the way it takes them lovely stuff in that blue suit he had on and stylish tie and socks with the skyblue silk things on them hes certainly welloff I know by the cut his clothes have and his heavy watch but he was like a perfect devil for a few minutes after he came back with the stoppress tearing up the tickets and swearing blazes because he lost 20 quid

его отец заработал деньги на продаже лошадей для кавалерии, ну, он мог бы купить мне хороший подарок в Белфасте после того, что я ему дал, у них там прекрасное белье или одна из тех красивых вещей для кимоно, я должен купить нафталин, как раньше, чтобы держите в ящике с ними, было бы интересно ходить с ним по магазинам, покупая эти вещи в новом городе, лучше оставьте это кольцо позади, хотите продолжать поворачиваться и поворачиваться, чтобы перетащить его через сустав, иначе они могут разнести его по всему городу в своих документы или расскажут обо мне в полицию, но они подумают, что мы женаты О, пусть они все пойдут и задушат себя из-за этого жирного парня, меня волнует, что у него много денег, и он не женатый мужчина, так что кому-нибудь лучше вытащить их из него, если я смогу это узнать нравлюсь ли я ему, я, конечно, выглядела немного бледной, когда смотрела поближе в ручные очки, пудря зеркало, оно никогда не дает тебе выражения лица, кроме того, что он все время так прижимается ко мне со своими большими тазовыми костями, он тоже тяжелый со своей волосатой грудью для такой жары всегда приходилось лежать для них лучше, потому что он втыкал это мне сзади, как миссис Мастянски рассказывала мне, что ее муж заставлял ее делать это, как собаки, и высовывать язык так далеко, как только она могла, а он был таким тихим и мягким со своими tinging, можешь ли ты когда-нибудь соответствовать мужчинам так, как они принимают красивые вещи в этом синем костюме, который был на нем, стильном галстуке и носках с небесно-голубыми шелковыми вещами на них, он определенно богат, я знаю по крою его одежды и его тяжелым часам но он был как настоящий дьявол в течение нескольких минут после того, как вернулся со стоп-прессом, разрывая билеты и ругаясь, потому что он потерял 20 фунтов
13 unread messages
he said he lost over that outsider that won and half he put on for me on account of Lenehans tip cursing him to the lowest pits that sponger he was making free with me after the Glencree dinner coming back that long joult over the featherbed mountain after the lord Mayor looking at me with his dirty eyes Val Dillon that big heathen I first noticed him at dessert when I was cracking the nuts with my teeth I wished I could have picked every morsel of that chicken out of my fingers it was so tasty and browned and as tender as anything only for I didnt want to eat everything on my plate those forks and fishslicers were hallmarked silver too I wish I had some I could easily have slipped a couple into my muff when I was playing with them then always hanging out of them for money in a restaurant for the bit you put down your throat we have to be thankful for our mangy cup of tea itself as a great compliment to be noticed the way the world is divided in any case if its going to go on I want at least two other good chemises for one thing and but I dont know what kind of drawers he likes none at all I think didnt he say yes and half the girls in Gibraltar never wore them either naked as God made them that Andalusian singing her Manola she didnt make much secret of what she hadnt yes and the second pair of silkette stockings is laddered after one days wear I could have brought them back to Lewers this morning and kicked up a row and made that one change them only not to upset myself and run the risk of walking into him and ruining the whole thing and one of those kidfitting corsets Id want advertised cheap in the Gentlewoman with elastic gores on the hips

он сказал, что проиграл этому аутсайдеру, который выиграл, и половину он поставил за меня из-за того, что Ленехан проклял его до самых нижних ям, того приживщика, которого он освобождал со мной после ужина в Гленкри, возвращающегося в тот долгий толчок через перину горы после Лорд-мэр смотрит на меня своими грязными глазами Вэл Диллон, этот большой язычник. Я впервые заметил его за десертом, когда раскалывал зубами орехи. Мне хотелось вырвать из пальцев каждый кусочек этой курицы, она была такой вкусной и подрумяненной. и такие нежные, как все, только потому, что я не хотел есть все, что было на тарелке, эти вилки и рыборезки тоже были с клеймом серебра, мне бы хотелось, чтобы у меня было немного, я мог бы легко положить парочку в муфту, когда я играл с ними, а затем всегда болтался их за деньги в ресторане за то, что ты засунул себе в глотку, мы должны быть благодарны за нашу паршивую чашку чая, как отличный комплимент, чтобы нас заметили, как разделен мир, в любом случае, если так будет продолжаться, я хочу по крайней мере еще две хорошие сорочки за одну вещь, и но я не знаю, какие трусы ему вообще нравятся, я думаю, он не сказал «да», и половина девушек в Гибралтаре никогда не носили их обнаженными, потому что их создал Бог, эта андалузка поет ей Манолу она не скрывала того, чего она не сделала, да, и вторая пара шелковых чулок застряла после одного дня ношения, я мог бы принести их обратно в Льюэрс сегодня утром, устроить скандал и заставить того сменить их, только чтобы не расстраиваться и не бежать риск наткнуться на него и все испортить, и один из этих детских корсетов, который я бы хотел дешево рекламировать в «Джентельменке» с эластичными выступами на бедрах
14 unread messages
he saved the one I have but thats no good what did they say they give a delightful figure line 11 / 6 obviating that unsightly broad appearance across the lower back to reduce flesh my belly is a bit too big Ill have to knock off the stout at dinner or am I getting too fond of it the last they sent from ORourkes was as flat as a pancake he makes his money easy Larry they call him the old mangy parcel he sent at Xmas a cottage cake and a bottle of hogwash he tried to palm off as claret that he couldnt get anyone to drink God spare his spit for fear hed die of the drouth or I must do a few breathing exercises I wonder is that antifat any good might overdo it the thin ones are not so much the fashion now garters that much I have the violet pair I wore today thats all he bought me out of the cheque he got on the first O no there was the face lotion I finished the last of yesterday that made my skin like new I told him over and over again get that made up in the same place and dont forget it God only knows whether he did after all I said to him Ill know by the bottle anyway if not I suppose Ill only have to wash in my piss like beeftea or chickensoup with some of that opoponax and violet I thought it was beginning to look coarse or old a bit the skin underneath is much finer where it peeled off there on my finger after the burn its a pity it isnt all like that and the four paltry handkerchiefs about 6 / - in all sure you cant get on in this world without style all going in food and rent when I get it Ill lash it around I tell you in fine style I always want to throw a handful of tea into the pot measuring and mincing if I buy a pair of old brogues itself

он сохранил тот, который у меня есть, но это бесполезно, что они сказали, они дают восхитительную линию фигуры 11/6, устраняя эту неприглядную широкую видимость в нижней части спины, чтобы уменьшить плоть, мой живот слишком велик, мне придется сбить стаут ​​на ужин, или я слишком его полюбил, последнее, что прислали от О.Руркса, было плоским, как блин, он легко зарабатывает деньги Ларри, его называют старым облезлым пакетом, который он прислал на Рождество, деревенским пирогом и бутылкой фигни, которую он пытался спрятать как бордовый, что он не мог никого напоить, Боже, пощади его, потому что он боится, что он умрет от засухи, или мне придется сделать несколько дыхательных упражнений. Интересно, с антижиром можно переборщить, тонкие сейчас не в моде подвязки столько у меня есть фиолетовая пара, которую я носила сегодня, это все, что он купил мне из чека, который он получил в первый раз О нет, это был лосьон для лица, который я закончил вчера последним, который сделал мою кожу как новую, я говорил ему снова и снова приготовь это там же и не забудь Бог знает, сделал ли он это после всего, что я сказал ему, я все равно узнаю из бутылки, если нет, я думаю, мне придется умываться только своей мочой, как говяжий чай или куриный суп, с чем-то из этого опопонакс и фиалка, мне показалось, что он начал выглядеть грубым или немного старым, кожа под ним гораздо тоньше там, где она шелушилась на пальце после ожога, жаль, что все не так, и четыре жалких носовых платка около 6 шиллингов все уверены, что вы не можете прожить в этом мире без стиля, все уходит на еду и аренду, когда я ее получу, я буду хлестать ее, я говорю вам в хорошем стиле, я всегда хочу бросить горсть чая в кастрюлю, отмеряя и измельчая, если я куплю сама пара старых брог
15 unread messages
do you like those new shoes yes were they Ive no clothes at all the brown costume and the skirt and jacket and the one at the cleaners 3 whats that for any woman cutting up this old hat and patching up the other the men wont look at you and women try to walk on you because they know youve no man then with all the things getting dearer every day for the 4 years more I have of life up to 35 no Im what am I at all Ill be 33 in September will I what O well look at that Mrs Galbraith shes much older than me I saw her when I was out last week her beautys on the wane she was a lovely woman magnificent head of hair on her down to her waist tossing it back like that like Kitty OShea in Grantham street 1st thing I did every morning to look across see her combing it as if she loved it and was full of it pity I only got to know her the day before we left and that Mrs Langtry the jersey lily the prince of Wales was in love with I suppose hes like the first man going the roads only for the name of a king theyre all made the one way only a black mans Id like to try a beauty up to what was she 45 there was some funny story about the jealous old husband what was it at all and an oyster knife he went no he made her wear a kind of a tin thing round her and the prince of Wales yes he had the oyster knife cant be true a thing like that like some of those books he brings me the works of Master Francois Somebody supposed to be a priest about a child born out of her ear because her bumgut fell out a nice word for any priest to write and her a — e as if any fool wouldnt know what that meant

тебе нравятся эти новые туфли да, они были на мне вообще без одежды коричневый костюм и юбка и куртка и тот, что в химчистке 3 что это за женщина, разрезающая эту старую шляпу и латающая другую, мужчины не будут смотреть на тебя и женщины пытаются идти по тебе, потому что знают, что у тебя нет мужчины, тогда все вещи становятся дороже с каждым днем, в течение еще 4 лет, которые у меня есть в жизни до 35, нет, я кто я вообще? В сентябре мне будет 33, я что О ну, посмотрите на эту миссис Гэлбрейт, она намного старше меня, я видел ее, когда отсутствовал на прошлой неделе, ее красота угасала, она была прекрасной женщиной, великолепная шевелюра у нее доходила до талии, и она отбрасывала их вот так, как Китти О'Ши в Грентэме улица первое, что я делал каждое утро, чтобы посмотреть, как она расчесывает их, как будто ей это нравится и она была полна этого, жаль, что я познакомился с ней только за день до нашего отъезда, и что миссис Лэнгтри, лилия из джерси, принц Уэльский был влюблен Я полагаю, он похож на первого мужчину, идущего по дорогам только ради имени короля, они все созданы в одну сторону, только черные мужчины Я бы хотел попробовать красавицу до того, чем она была 45, была какая-то забавная история про ревнивого старого мужа что это вообще было и нож для устриц, он пошел, нет, он заставил ее надеть на себя что-то вроде жестяной штуки, и принц Уэльский, да, у него был нож для устриц, не может быть правдой, такая вещь, как некоторые из тех книг, которые он мне приносит произведения мастера Франсуа Кто-то должен был быть священником по поводу ребенка, рожденного из ее уха, потому что из ее задницы выпало красивое слово, которое мог бы написать любой священник, а она такая, как будто любой дурак не знает, что это значит
16 unread messages
I hate that pretending of all things with that old blackguards face on him anybody can see its not true and that Ruby and Fair Tyrants he brought me that twice I remember when I came to page 50 the part about where she hangs him up out of a hook with a cord flagellate sure theres nothing for a woman in that all invention made up about he drinking the champagne out of her slipper after the ball was over like the infant Jesus in the crib at Inchicore in the Blessed Virgins arms sure no woman could have a child that big taken out of her and I thought first it came out of her side because how could she go to the chamber when she wanted to and she a rich lady of course she felt honoured H R H he was in Gibraltar the year I was born I bet he found lilies there too where he planted the tree he planted more than that in his time he might have planted me too if hed come a bit sooner then I wouldnt be here as I am he ought to chuck that Freeman with the paltry few shillings he knocks out of it and go into an office or something where hed get regular pay or a bank where they could put him up on a throne to count the money all the day of course he prefers plottering about the house so you cant stir with him any side whats your programme today I wish hed even smoke a pipe like father to get the smell of a man or pretending to be mooching about for advertisements when he could have been in Mr Cuffes still only for what he did then sending me to try and patch it up I could have got him promoted there to be the manager he gave me a great mirada once or twice first he was as stiff as the mischief really and truly Mrs Bloom only I felt rotten simply with the old rubbishy dress

Я ненавижу, что притворяться с этим старым негодяем на лице, каждый может видеть, это неправда, и что Руби и Справедливые Тираны, которые он мне приносил, это дважды, я помню, когда я дошел до страницы 50, часть о том, где она вешает его из крючок со шнурком жгутик, конечно, для женщины нет ничего в этой выдумке, выдуманной о том, что он пил шампанское из ее туфельки после того, как бал закончился, как младенец Иисус в кроватке в Инчикоре на руках Пресвятой Девы, уверен, ни одна женщина не могла бы этого сделать такого большого ребенка вынули из нее, и я подумал, что сначала он вышел из ее бока, потому что как она могла пойти в камеру, когда захотела, а она богатая женщина, конечно, она чувствовала себя польщенной, Его Королевское Высочество он был в Гибралтаре в год моего рождения Могу поспорить, он нашел лилии и там, где посадил дерево, которое он посадил больше, чем в свое время он мог бы посадить и меня, если бы он пришел немного раньше, тогда меня бы здесь не было, так как я есть, ему следовало бы бросить этого Фримена с немногими жалкими шиллингов, которые он выбивает из этого, и идет в офис или куда-нибудь, где он будет получать регулярную зарплату, или в банк, где его могли бы посадить на трон, чтобы он считал деньги весь день, конечно, он предпочитает строить заговоры вокруг дома, чтобы вы не могли пошевелиться с любой стороны, какая у тебя сегодня программа, мне бы хотелось, чтобы он даже выкурил трубку, как отец, чтобы почувствовать запах мужчины или притвориться, что слоняется по рекламе, хотя он мог бы быть в «Мистер Каффс» все еще только из-за того, что он сделал, а затем послал меня попробовать и исправить это я мог бы добиться его повышения там до менеджера он дал мне отличную мираду раз или два сначала он был таким же жестким, как озорник, правда и правда миссис Блум, только я чувствовал себя гнилым просто в этом старом дрянном платье
17 unread messages
that I lost the leads out of the tails with no cut in it but theyre coming into fashion again I bought it simply to please him I knew it was no good by the finish pity I changed my mind of going to Todd and Burns as I said and not Lees it was just like the shop itself rummage sale a lot of trash I hate those rich shops get on your nerves nothing kills me altogether only he thinks he knows a great lot about a womans dress and cooking mathering everything he can scour off the shelves into it if I went by his advices every blessed hat I put on does that suit me yes take that thats alright the one like a weddingcake standing up miles off my head he said suited me or the dishcover one coming down on my backside on pins and needles about the shopgirl in that place in Grafton street I had the misfortune to bring him into and she as insolent as ever she could be with her smirk saying Im afraid were giving you too much trouble what shes there for but I stared it out of her yes he was awfully stiff and no wonder but he changed the second time he looked Poldy pigheaded as usual like the soup but I could see him looking very hard at my chest when he stood up to open the door for me it was nice of him to show me out in any case Im extremely sorry Mrs Bloom believe me without making it too marked the first time after him being insulted and me being supposed to be his wife I just half smiled I know my chest was out that way at the door when he said Im extremely sorry and Im sure you were

что я потерял поводки из хвостов, не разрезав их, но они снова входят в моду. Я купил это просто, чтобы доставить ему удовольствие. Я понял, что это бесполезно, жаль, что я передумал идти к Тодду и Бернсу, как я уже сказал и не Лис, это было так же, как сам магазин, рыться, распродажа, много мусора, я ненавижу эти богатые магазины, действуют тебе на нервы, меня ничего не убивает, только он думает, что знает очень много о женском платье и кулинарии, собирая все, что он может отчистить полки в него, если бы я следовал его советам, каждая благословенная шляпа, которую я надеваю, подходит мне, да, возьми ее, все в порядке, та, что похожа на свадебный торт, стоящая в милях от моей головы, он сказал, что мне подходит, или та, что спускается мне на зад на булавках и иголки о продавщице в том месте на Графтон-стрит, куда я имел несчастье привести его, и она была настолько наглой, насколько это возможно, со своей ухмылкой, говоря: «Боюсь, мы доставляем тебе слишком много хлопот, для чего она здесь, но я смотрел на это из она да, он был ужасно жестким, и это неудивительно, но он изменился во второй раз, когда он выглядел как Полди, упрямый, как обычно, как суп, но я видел, как он очень пристально смотрел на мою грудь, когда он встал, чтобы открыть мне дверь, это было мило с его стороны в любом случае мне очень жаль, миссис Блум, поверьте мне, не делая это слишком заметно в первый раз после того, как его оскорбили, а я должна была быть его женой, я лишь полуулыбнулась, я знаю, что моя грудь была выставлена ​​в ту сторону у двери, когда он сказал, что мне очень жаль, и я уверен, что ты был
18 unread messages
yes I think he made them a bit firmer sucking them like that so long he made me thirsty titties he calls them

да, я думаю, он сделал их немного тверже, сосал их вот так долго, он вызывал у меня жажду сисек, которые он их называет
19 unread messages
I had to laugh yes this one anyhow stiff the nipple gets for the least thing Ill get him to keep that up and Ill take those eggs beaten up with marsala fatten them out for him what are all those veins and things curious the way its made 2 the same in case of twins theyre supposed to represent beauty placed up there like those statues in the museum one of them pretending to hide it with her hand are they so beautiful of course compared with what a man looks like with his two bags full and his other thing hanging down out of him or sticking up at you like a hatrack no wonder they hide it with a cabbageleaf that disgusting Cameron highlander behind the meat market or that other wretch with the red head behind the tree where the statue of the fish used to be when I was passing pretending he was pissing standing out for me to see it with his babyclothes up to one side the Queens own they were a nice lot its well the Surreys relieved them theyre always trying to show it to you every time nearly I passed outside the mens greenhouse near the Harcourt street station just to try some fellow or other trying to catch my eye as if it was 1 of the 7 wonders of the world O and the stink of those rotten places the night coming home with Poldy after the Comerfords party oranges and lemonade to make you feel nice and watery I went into 1 of them it was so biting cold I couldnt keep it when was that 93 the canal was frozen yes it was a few months after a pity a couple of the Camerons werent there to see me squatting in the mens place meadero I tried to draw a picture of it before I tore it up like a sausage or something I wonder theyre not afraid going about of getting a kick or a bang

Мне пришлось засмеяться, да, этот, во всяком случае, сосок становится твердым по малейшему поводу. Я заставлю его продолжать в том же духе, и я возьму эти яйца, взбитые с марсалой, откормлю их для него, что это за все эти вены и все такое, любопытно, как оно сделано 2 то же самое и с близнецами, они должны олицетворять красоту, расположенную там, как те статуи в музее, одна из них притворяется, что скрывает ее рукой, они, конечно, так красивы по сравнению с тем, как выглядит мужчина с двумя полными сумками и другая вещь свисает из него или торчит на тебя, как шляпная дорожка, неудивительно, что они прячут это капустным листом у этого отвратительного горца Кэмерона за мясным рынком или у того другого негодяя с рыжей головой за деревом, где раньше стояла статуя рыбы быть, когда я проходил мимо, притворяясь, что он писает, выделяясь для меня, чтобы увидеть это с его детской одеждой в сторону, у Квинса они были очень хорошие, ну, Суррей их успокоил, они всегда пытаются показать это вам каждый раз, когда я почти проходил мимо возле мужской оранжереи возле станции Харкорт-стрит, просто чтобы попробовать, какой-то парень пытается поймать мой взгляд, как будто это одно из семи чудес света. О, и вонь этих гнилых мест, ночь, когда мы возвращаемся домой с Полди после Комерфордов. апельсины и лимонад для вечеринок, чтобы вы чувствовали себя приятно и водянисто. Я зашел в один из них, там было так холодно, что я не мог его удержать, когда в 93-м канал замерз, да, это было через несколько месяцев, жаль, что там не было пары Кэмеронов видеть, как я сижу на корточках в мужском туалете, медеро, я пытался нарисовать это, прежде чем разорвал его, как сосиску или что-то в этом роде, интересно, они не боятся получить пинка или удар
20 unread messages
of something there the woman is beauty of course thats admitted when he said I could pose for a picture naked to some rich fellow in Holles street when he lost the job in Helys and I was selling the clothes and strumming in the coffee palace would I be like that bath of the nymph with my hair down yes only shes younger or Im a little like that dirty bitch in that Spanish photo he has nymphs used they go about like that I asked him about her and that word met something with hoses in it and he came out with some jawbreakers about the incarnation he never can explain a thing simply the way a body can understand then he goes and burns the bottom out of the pan all for his Kidney this one not so much theres the mark of his teeth still where he tried to bite the nipple I had to scream out arent they fearful trying to hurt you I had a great breast of milk with Milly enough for two what was the reason of that he said I could have got a pound a week as a wet nurse all swelled out the morning that delicate looking student that stopped in no 28 with the Citrons Penrose nearly caught me washing through the window only for I snapped up the towel to my face that was his studenting hurt me they used to weaning her till he got doctor Brady to give me the belladonna prescription I had to get him to suck them they were so hard he said it was sweeter and thicker than cows then he wanted to milk me into the tea well hes beyond everything I declare somebody ought to put him in the budget if I only could remember the one half of the things and write a book out of it the works of Master Poldy yes and its so much smoother the skin much an hour he

в чем-то там женщина красива, конечно, это признали, когда он сказал, что я могу позировать обнаженной какому-то богатому парню на Холлс-стрит, когда он потерял работу в Хелисе, а я продавал одежду и бренчал в кофейне, буду ли я как та ванна нимфы с распущенными волосами да только она моложе или я немного похож на ту грязную сучку на той испанской фотографии у него есть нимфы они ходят вот так я спросила его о ней и это слово встретило что-то со шлангами в нем и он выступил с некоторыми потрясениями по поводу воплощения, он никогда не может ничего объяснить, просто так, как тело может понять, затем он идет и сжигает дно кастрюли все для своей почки, этот не так уж и след от его зубов все еще где он пытался укусить сосок, мне пришлось кричать, они не боятся, пытаясь причинить тебе боль, у меня с Милли было много молока, которого хватило на двоих, в чем причина этого, он сказал, что я могла бы получать фунт в неделю в качестве кормилицы все распухло утром тот хрупкий на вид студент, который остановился в доме № 28 с «Цитронами» Пенроуз чуть не поймал меня за мытьем через окно только потому, что я прижал полотенце к лицу, это его учеба причиняла мне боль, они отнимали ее от груди, пока он не обратился к врачу Брейди, чтобы дать мне рецепт на белладонну, мне пришлось заставить его сосать их, они были такие твердые, он сказал, что они слаще и гуще, чем коровы, затем он захотел доить меня до чая, ну, он превосходит все, я заявляю, что кто-то должен положить его в бюджет, если бы я только мог запомнить половину вещей и написать из этого книгу, работы Мастера Польди, да, и это намного гладче, кожа намного час он

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому