Джеймс Джойс

Улисс / Ulysses B1

1 unread messages
no thats no way for him has he no manners nor no refinement nor no nothing in his nature slapping us behind like that on my bottom because I didnt call him Hugh the ignoramus that doesnt know poetry from a cabbage thats what you get for not keeping them in their proper place pulling off his shoes and trousers there on the chair before me so barefaced without even asking permission and standing out that vulgar way in the half of a shirt they wear to be admired like a priest or a butcher or those old hypocrites in the time of Julius Caesar of course hes right enough in his way to pass the time as a joke sure you might as well be in bed with what with a lion God Im sure hed have something better to say for himself an old Lion would O well I suppose its because they were so plump and tempting in my short petticoat he couldnt resist they excite myself sometimes its well for men all the amount of pleasure they get off a womans body were so round and white for them always I wished I was one myself for a change just to try with that thing they have swelling up on you so hard and at the same time so soft when you touch it my uncle John has a thing long I heard those cornerboys saying passing the comer of Marrowbone lane my aunt Mary has a thing hairy because it was dark and they knew a girl was passing

нет, для него это не выход, у него нет ни манер, ни утонченности, ни ничего в его натуре нет, он шлепает нас вот так по моей заднице, потому что я не называл его Хью, невежда, который не знает стихов из капусты, вот что ты получаешь за то, что не держишь их на своем месте, снимая туфли и брюки на стуле передо мной, с таким неприкрытым лицом, даже не спрашивая разрешения, и так вульгарно выделяясь в половине рубашки, которую они носят, чтобы ими восхищались, как священник, или мясник, или эти старые лицемеры в времена Юлия Цезаря, конечно, он достаточно прав, чтобы скоротать время в шутку, конечно, с таким же успехом можно было бы лежать в постели со львом. Боже, я уверен, что у него есть что сказать в свою защиту, старый Лев бы хорошо. Полагаю, это потому, что они были такими пухлыми и соблазнительными в моей короткой юбке, он не мог устоять, они меня возбуждают, иногда это хорошо для мужчин, все то удовольствие, которое они получают от женского тела, было для них таким круглым и белым, всегда мне хотелось бы самому быть таким для разнообразия просто попробую с той штукой, которая у тебя набухает так сильно и в то же время так мягко, когда ты к ней прикасаешься что-то волосатое, потому что было темно, и они знали, что мимо проходит девушка
2 unread messages
it didnt make me blush why should it either its only nature and he puts his thing long into my aunt Marys hairy etcetera and turns out to be you put the handle in a sweepingbrush men again all over they can pick and choose what they please a married woman or a fast widow or a girl for their different tastes like those houses round behind Irish street no but were to be always chained up theyre not going to be chaining me up no damn fear once I start I tell you for their stupid husbands jealousy why cant we all remain friends over it instead of quarrelling her husband found it out what they did together well naturally and if he did can he undo it hes coronado anyway whatever he does and then he going to the other mad extreme about the wife in Fair Tyrants of course the man never even casts a 2nd thought on the husband or wife either its the woman he wants and he gets her what else were we given all those desires for Id like to know I cant help it if Im young still can I its a wonder Im not an old shrivelled hag before my time living with him so cold never embracing me except sometimes when hes asleep the wrong end of me not knowing I suppose who he has any man thatd kiss a womans bottom Id throw my hat at him after that hed kiss anything unnatural where we havent 1 atom of any kind of expression in us all of us the same 2 lumps of lard before ever Id do that to a man pfooh the dirty brutes the mere thought is enough I kiss the feet of you senorita theres some sense in that didnt he kiss our halldoor yes he did what a madman nobody understands his cracked ideas but me still of course a woman wants to be embraced 20 times a day almost to make her look young

это не заставило меня покраснеть, почему это должно быть или это единственная природа, и он засовывает свою вещь в волосы моей тети Мэри и так далее, и оказывается, что ты вставляешь ручку в чистящую щетку, мужчины снова повсюду, они могут выбирать то, что им нравится, женатый женщина, или быстрая вдова, или девушка на их разные вкусы, как те дома за Ирландской улицей, нет, но их нужно всегда сковывать цепями, они не собираются сковывать меня, черт возьми, как только я начну, я скажу вам из-за ревности их глупых мужей, почему не можем ли мы все остаться друзьями из-за этого вместо того, чтобы ссориться, ее муж узнал об этом, что они хорошо сделали вместе, естественно, и если он это сделал, может ли он это исправить, он все равно коронадо, что бы он ни делал, а затем он впадает в другую безумную крайность по поводу жены в «Справедливых тиранах» конечно, мужчина никогда даже не задумывается о муже или жене, либо он хочет женщину, и он ее получает, что еще нам дали все эти желания, потому что я хотел бы знать, я ничего не могу поделать, если я еще молод, могу ли я это удивляюсь, что я не была старой сморщенной ведьмой до того, как жила с ним так холодно, никогда не обнимала меня, за исключением случаев, когда он спал не с той стороны от меня, не зная, что у него есть мужчина, который целовал бы женщину в зад, я бы бросил в него шляпу после этого он бы поцеловал что-нибудь неестественное там, где у нас нет ни одного атома какого-либо выражения, все мы одинаковые, 2 куска сала, прежде чем когда-либо Я бы сделал это с мужчиной, тьфу, грязные скоты, одной мысли достаточно, я целую ваши ноги, сеньорита, вот в этом есть какой-то смысл, разве он не поцеловал нашу дверь в коридор, да, он сделал то, что сумасшедший, никто не понимает его извращенных идей, но я все равно, конечно, женщина хочет, чтобы ее обнимали 20 раз в день почти для того, чтобы она выглядела моложе
3 unread messages
no matter by who so long as to be in love or loved by somebody if the fellow you want isnt there sometimes by the Lord God I was thinking would I go around by the quays there some dark evening where nobodyd know me and pick up a sailor off the sea thatd be hot on for it and not care a pin whose I was only do it off up in a gate somewhere or one of those wildlooking gipsies in Rathfarnham had their camp pitched near the Bloomfield laundry to try and steal our things if they could I only sent mine there a few times for the name model laundry sending me back over and over some old ones odd stockings that blackguardlooking fellow with the fine eyes peeling a switch attack me in the dark and ride me up against the wall without a word or a murderer anybody what they do themselves the fine gentlemen in their silk hats that K C lives up somewhere this way coming out of Hardwicke lane the night he gave us the fish supper on account of winning over the boxing match of course it was for me he gave it I knew him by his gaiters and the walk and when I turned round a minute after just to see there was a woman after coming out of it too some filthy prostitute then he goes home to his wife after that only I suppose the half of those sailors are rotten again with disease O move over your big carcass out of that for the love of Mike listen to him the winds that waft my sighs to thee so well he may sleep and sigh the great Suggester Don Poldo de la Flora if he knew how he came out on the cards this morning hed have something to sigh for a dark man in some perplexity between 2 7s too in prison for Lord knows

неважно, кем, лишь бы быть влюбленным или любимым кем-то, если парень, которого ты хочешь, иногда не бывает рядом с Господом Богом, я думал, не пройду ли я по набережной там каким-нибудь темным вечером, где меня никто не знает, и подберу моряка от моря, и мне было бы плевать, чья я булавка, только сделал это где-нибудь в воротах, или один из этих диких цыган в Ратфарнхеме разбил свой лагерь возле прачечной в Блумфилде, чтобы попытаться украсть наши вещи, если они могу ли я отправить туда свой только несколько раз за именем модель прачечная отправляет меня обратно снова и снова какие-то старые странные чулки этот негодяй с красивыми глазами, чистящий выключатель, нападает на меня в темноте и, не говоря ни слова, прижимает к стене или убийца, кто-нибудь, что они сами делают, прекрасные джентльмены в своих шелковых шляпах, которые живут где-то здесь, выйдя из Хардвик-лейн в тот вечер, когда он устроил нам рыбный ужин из-за победы в боксерском поединке, конечно, это было для меня он дал, я узнал его по гетрам и походке, и когда я обернулся через минуту, просто чтобы увидеть, что там была женщина, после того, как она тоже вышла из него, какая-то грязная проститутка, потом он пошел домой к своей жене, после этого только я думаю, половина эти матросы снова прогнили от болезни О, перебери свой большой труп из этого, ради любви к Майку, послушай его, ветры, которые доносят до тебя мои вздохи, так хорошо, что он мог бы спать и вздыхать, великий Предлагающий дон Польдо де ла Флора, если бы он знал как он сегодня утром вышел на карты, ему есть о чем вздохнуть за темного человека в каком-то недоумении между 2 7 и тоже в тюрьме, черт его знает
4 unread messages
what he does that I dont know and Im to be slooching around down in the kitchen to get his lordship his breakfast while hes rolled up like a mummy will I indeed did you ever see me running Id just like to see myself at it show them attention and they treat you like dirt I dont care what anybody says itd be much better for the world to be governed by the women in it you wouldnt see women going and killing one another and slaughtering when do you ever see women rolling around drunk like they do or gambling every penny they have and losing it on horses yes because a woman whatever she does she knows where to stop sure they wouldnt be in the world at all only for us they dont know what it is to be a woman and a mother how could they where would they all of them be if they hadnt all a mother to look after them what I never had thats why I suppose hes running wild now out at night away from his books and studies and not living at home on account of the usual rowy house I suppose well its a poor case that those that have a fine son like that theyre not satisfied and I none was he not able to make one it wasnt my fault we came together when I was watching the two dogs up in her behind in the middle of the naked street that disheartened me altogether I suppose I oughtnt to have buried him in that little woolly jacket I knitted crying as I was but give it to some poor child but I knew well Id never have another our 1st death too it was we were never the same since O Im not going to think myself into the glooms about that any more I wonder why he wouldnt stay the night I felt all the time it was somebody strange he brought in instead of roving around the city

что он делает, я не знаю, а я буду слоняться на кухне, чтобы принести его светлости завтрак, пока он свернут, как мумия, действительно, вы когда-нибудь видели, чтобы я бегал, я бы просто хотел увидеть себя за этим, покажите им внимание и они относятся к тебе как к грязи. Меня не волнует, что кто-то говорит, было бы намного лучше, если бы миром управляли женщины, в нем ты бы не увидел, как женщины ходят, убивают друг друга и устраивают резни, когда ты когда-нибудь увидишь, как женщины катаются пьяными, как они или проигрывают каждую копейку, что у них есть, и теряют их на лошадях, да, потому что женщина, что бы она ни делала, она знает, где остановиться, уверена, что их вообще не было бы на свете, только для нас они не знают, что значит быть женщиной и матерью, как могли бы где бы они все были, если бы у них всех не было матери, которая присматривала бы за ними, чего у меня никогда не было, поэтому я полагаю, что он сейчас дичает по ночам вдали от своих книг и учебы и не живет дома из-за обычного дебоша дом, я полагаю, это плохой случай, что те, у кого есть такой прекрасный сын, они не удовлетворены, и я не был в состоянии сделать его, это не моя вина, что мы собрались вместе, когда я наблюдал за двумя собаками у нее сзади в посреди голой улицы, что меня совершенно обескуражило, я полагаю, мне не следовало хоронить его в той маленькой шерстяной куртке, которую я связала, плача, но отдала ее какому-то бедному ребенку, но я хорошо знала, что у меня никогда не будет еще одной нашей первой смерти, это были мы никогда не были прежними, потому что О, я больше не буду думать об этом во мраке, интересно, почему он не остался на ночь, я все время чувствовал, что он привел кого-то странного вместо того, чтобы бродить по городу
5 unread messages
meeting God knows who nightwalkers and pickpockets his poor mother wouldnt like that if she was alive ruining himself for life perhaps still its a lovely hour so silent I used to love coming home after dances the air of the night they have friends they can talk to weve none either he wants what he wont get or its some woman ready to stick her knife in you I hate that in women no wonder they treat us the way they do we are a dreadful lot of bitches I suppose its all the troubles we have makes us so snappy Im not like that he could easy have slept in there on the sofa in the other room I suppose he was as shy as a boy he being so young hardly 20 of me in the next room hed have heard me on the chamber arrah what harm Dedalus I wonder its like those names in Gibraltar Delapaz Delagracia they had the devils queer names there father Vilaplana of Santa Maria that gave me the rosary Rosales y OReilly in the Calle las Siete Revueltas and Pisimbo and Mrs Opisso in Governor street O what a name Id go and drown myself in the first river if I had a name like her O my and all the bits of streets Paradise ramp and Bedlam ramp and Rodgers ramp and Crutchetts ramp and the devils gap steps well small blame to me if I am a harumscarum I know I am a bit I declare to God I dont feel a day older than then I wonder could I get my tongue round any of the Spanish como esta usted muy bien gracias y usted see I havent forgotten it all I thought I had only for the grammar a noun is the name of any person place or thing pity I never tried to read that novel cantankerous Mrs Rubio lent me by Valera with the questions in it all upside down the two ways

встреча с бог знает кем, ночниками и карманниками, его бедной матери это не понравилось бы, если бы она была жива, губя себя на всю жизнь, возможно, все еще это прекрасный час, так тихо, я любил приходить домой после танцев, воздух ночи, у них есть друзья, с которыми мы можем поговорить ни один, либо он хочет того, чего он не получит, либо это какая-то женщина готова воткнуть в тебя нож. Я ненавижу это в женщинах, неудивительно, что они относятся к нам так, как они, мы ужасные суки, я полагаю, это все наши проблемы делают нас такой резкий, я не такой, что он мог бы легко спать там, на диване, в другой комнате, я думаю, он был застенчивым, как мальчик, он был таким молодым, едва ли мне было 20 лет в соседней комнате, он услышал бы меня в спальне, а что вред Дедалу, интересно, это похоже на те имена в Гибралтаре Делапас Делаграсия, у них там были чертовски странные имена отец Вилаплана из Санта-Марии, который дал мне четки Розалес и О'Рейли на Калле лас Сьете Ревуэльтас и Писимбо и миссис Описсо на Губернаторской улице О, что за имя Я бы пошел и утонул в первой реке, если бы у меня было такое имя, как она. О, моя и все эти обрывки улиц. Райская рампа, и рампа Бедлама, и рампа Роджерса, и рампа Кратчетса, и дьявольские ступеньки, ну, маленькая вина мне, если я harumscarum Я знаю, что я немного старше, признаюсь Богу, что не чувствую себя ни на день старше, чем тогда. Интересно, смогу ли я выговорить что-нибудь из испанского como esta usted muy bien gracias y usted, видите, я не забыл все это, как мне казалось, у меня было только для грамматика существительное - это имя любого человека, места или вещи, жаль, что я никогда не пытался прочитать тот роман, который сварливая миссис Рубио одолжила мне от Валеры, с вопросами в нем, перевернутыми в двух направлениях.
6 unread messages
I always knew wed go away in the end I can tell him the Spanish and he tell me the Italian then hell see Im not so ignorant what a pity he didnt stay Im sure the poor fellow was dead tired and wanted a good sleep badly I could have brought him in his breakfast in bed with a bit of toast so long as I didnt do it on the knife for bad luck or if the woman was going her rounds with the watercress and something nice and tasty there are a few olives in the kitchen he might like I never could bear the look of them in Abrines I could do the criada the room looks all right since I changed it the other way you see something was telling me all the time Id have to introduce myself not knowing me from Adam very funny wouldnt it Im his wife or pretend we were in Spain with him half awake without a Gods notion where he is dos huevos estrellados senor Lord the cracked things come into my head sometimes itd be great fun supposing he stayed with us why not theres the room upstairs empty and Millys bed in the back room he could do his writing and studies at the table in there for all the scribbling he does at it and if he wants to read in bed in the morning like me as hes making the breakfast for 1 he can make it for 2 Im sure Im not going to take in lodgers off the street for him if he takes a gesabo of a house like this Id love to have a long talk with an intelligent welleducated person Id have to get a nice pair of red slippers like those Turks with the fez used to sell or yellow and a nice semitransparent morning gown that I badly want or a peachblossom dressing jacket like the one long ago in Walpoles only 8 / 6 or 18 / 6

Я всегда знал, что в конце концов мы уедем. Я могу сказать ему по-испански, а он мне сказать по-итальянски, тогда, черт возьми, я не настолько невежественен, как жаль, что он не остался. Я уверен, что бедняга смертельно устал и очень хотел хорошо выспаться, я мог бы принесла ему завтрак в постель с небольшим количеством тостов, если только я не делала это на ноже на случай неудачи или если женщина ходила с кресс-салатом и чем-то красивым и вкусным, на кухне есть несколько оливок ему может нравиться, что я никогда не вынесу их взгляда в Абринесе, я мог бы сделать криаду, комната выглядит нормально, так как я изменил ее по-другому, вы видите, что-то мне все время говорило, мне придется представиться, не зная меня от Адама, очень смешно, не правда ли, я его жена, или притвориться, что мы были с ним в Испании в полусонном состоянии, не имея ни малейшего представления о Боге, где он dos huevos estrellados senor Господи, иногда мне в голову приходят всякие всякие ерунды, было бы очень весело, если бы он остался с нами, почему бы и нет этой комнаты? наверху пусто, а кровать Милли в задней комнате, он мог бы писать и учиться за столом, все, что он за ним пишет, и если он хочет читать в постели утром, как я, когда он готовит завтрак для меня, он могу сделать это за 2 Я уверен, что не собираюсь принимать для него квартирантов с улицы, если он возьмет гесабо в таком доме, как этот. Я хотел бы долго поговорить с умным, образованным человеком. Мне нужно купить хорошую пару красных брюк. тапочки, как те турки в феске, которые раньше продавали, или желтый и красивый полупрозрачный утренний халат, который мне очень нужен, или фрак персикового цвета, как тот, что давным-давно в Уолполе, только 8/6 или 18/6.
7 unread messages
Ill just give him one more chance Ill get up early in the morning Im sick of Cohens old bed in any case I might go over to the markets to see all the vegetables and cabbages and tomatoes and carrots and all kinds of splendid fruits all coming in lovely and fresh who knows whod be the 1st man Id meet theyre out looking for it in the morning Mamy Dillon used to say they are and the night too that was her massgoing Id love a big juicy pear now to melt in your mouth like when I used to be in the longing way then Ill throw him up his eggs and tea in the moustachecup she gave him to make his mouth bigger I suppose hed like my nice cream too I know what Ill do Ill go about rather gay not too much singing a bit now and then mi fa pieta Masetto then Ill start dressing myself to go out presto non son piu forte Ill put on my best shift and drawers let him have a good eyeful out of that to make his micky stand for him Ill let him know if thats what he wanted that his wife is fucked yes and damn well fucked too up to my neck nearly not by him 5 or 6 times handrunning theres the mark of his spunk on the clean sheet I wouldnt bother to even iron it out that ought to satisfy him if you dont believe me feel my belly unless I made him stand there and put him into me Ive a mind to tell him every scrap and make him do it out in front of me serve him right its all his own fault if I am an adulteress as the thing in the gallery said O much about it if thats all the harm ever we did in this vale of tears God knows its not much doesnt everybody only they hide it I suppose thats what a woman is supposed to be there for or He wouldnt have made us the way

Я просто дам ему еще один шанс. Я встану рано утром. Мне надоела старая кровать Коэна. В любом случае, я мог бы пойти на рынок, чтобы увидеть все поступающие овощи, капусту, помидоры, морковь и всевозможные великолепные фрукты. милый и свежий, кто знает, кто будет первым мужчиной, которого я встречу, они ищут его утром, как говорила Мейми Диллон, и той ночью, когда она ходила на мессу, мне бы хотелось сейчас большую сочную грушу, чтобы таять у тебя во рту, как тогда, когда я раньше тосковал, тогда я подброшу ему яйца и чай в чашку с усами, которую она дала ему, чтобы он увеличил рот. Я думаю, ему тоже понравятся мои хорошие сливки, я знаю, что я буду делать, я пойду, довольно веселый, не слишком много пою немного время от времени mi fa pieta Masetto, а потом я начну одеваться, чтобы выйти на улицу, presto non son piu forte Я надену свою лучшую рубашку и панталоны, позволю ему хорошенько присмотреть за этим, чтобы его Микки встал на его защиту, я дам ему знать, если это то, чего он хотел, чтобы его жену трахнули да и чертовски хорошо трахнули мне по шею почти не он 5 или 6 раз бегал руками вот след его спермы на чистом листе я бы даже не удосужился это сгладить, это должно удовлетворить ему, если ты не веришь, пощупай мой живот, пока я не заставлю его стоять там и не вложу его в себя. Я собираюсь рассказать ему обо всем и заставить его сделать это на моих глазах, так ему и надо, это все его вина, если я прелюбодейка, как говорилось в галерее: «О, много об этом, если это весь вред, который мы когда-либо причиняли в этой юдоли слез. Бог знает, это не так уж и много, не все, только они это скрывают, я полагаю, именно для этого женщина должна быть там, или он» не помог бы нам
8 unread messages
He did so attractive to men then if he wants to kiss my bottom Ill drag open my drawers and bulge it right out in his face as large as life he can stick his tongue 7 miles up my hole as hes there my brown part then Ill tell him I want £ 1 or perhaps 30 / - Ill tell him I want to buy underclothes then if he gives me that well he wont be too bad I dont want to soak it all out of him like other women do I could often have written out a fine cheque for myself and write his name on it for a couple of pounds a few times he forgot to lock it up besides he wont spend it Ill let him do it off on me behind provided he doesnt smear all my good drawers O I suppose that cant be helped Ill do the indifferent 1 or 2 questions Ill know by the answers when hes like that he cant keep a thing back I know every turn in him Ill tighten my bottom well and let out a few smutty words smellrump or lick my shit or the first mad thing comes into my head then Ill suggest about yes O wait now sonny my turn is coming Ill be quite gay and friendly over it O but I was forgetting this bloody pest of a thing pfooh you wouldnt know which to laugh or cry were such a mixture of plum and apple no Ill have to wear the old things so much the better itll be more pointed hell never know whether he did it or not there thats good enough for you any old thing at all then Ill wipe him off me just like a business his omission then Ill go out Ill have him eying up at the ceiling where is she gone now make him want me thats the only way a quarter after what an unearthly hour I suppose theyre just getting up in China now combing out their pigtails

Он был настолько привлекателен для мужчин, что если он захочет поцеловать мою задницу, я вытащу свои трусы и выпущу их прямо ему на лицо, как жизнь, он может засунуть свой язык на 7 миль в мою дырку, пока он там, моя коричневая часть, тогда я скажу ему я хочу 1 фунт или, возможно, 30 фунтов. Я скажу ему, что хочу купить нижнее белье, тогда, если он даст мне это хорошо, он не будет слишком плохим, я не хочу высасывать все это из него, как это делают другие женщины, я часто мог бы выписать прекрасный чек для себя и напишу на нем свое имя на пару фунтов, несколько раз он забывал его запереть, к тому же он его не потратит, я позволю ему отомстить мне за спиной, при условии, что он не испачкает все мои хорошие трусы О, я полагаю, что Ничего не поделаешь Я отвечу на безразличные 1 или 2 вопроса Я узнаю по ответам, когда он такой, он не может ничего скрыть Я знаю каждый поворот в нем Я хорошо подтяну свою задницу и выпущу несколько непристойных слов, обоняю задницу или облизываю свое дерьмо или первая безумная вещь приходит мне в голову, тогда я предлагаю да О, подожди, сынок, моя очередь подходит, я буду довольно веселым и дружелюбным по этому поводу О, но я забыл об этой чертовой вредной штуке, фу, ты не знаешь, над чем смеяться или плакать, были такая смесь сливового и яблочного нет, мне придется носить старые вещи, тем лучше, они будут более острыми, черт возьми, никогда не узнаешь, сделал он это или нет, для тебя достаточно любая старая вещь, тогда я просто сотру его с себя как бизнес его упущение, тогда я выйду, я заставлю его смотреть в потолок, куда она ушла, теперь заставь его хотеть меня, это единственный способ, через четверть после какого-то неземного часа, я полагаю, они сейчас в Китае только встают, вычесывая свои косички
9 unread messages
for the day well soon have the nuns ringing the angelus theyve nobody coming in to spoil their sleep except an odd priest or two for his night office or the alarmclock next door at cockshout clattering the brains out of itself let me see if I can doze off 1 2 3 4 5 what kind of flowers are those they invented like the stars the wallpaper in Lombard street was much nicer the apron he gave me was like that something only I only wore it twice better lower this lamp and try again so as I can get up early Ill go to Lambes there beside Findlaters and get them to send us some flowers to put about the place in case he brings him home tomorrow today I mean no no Fridays an unlucky day first I want to do the place up someway the dust grows in it I think while Im asleep then we can have music and cigarettes I can accompany him first I must clean the keys of the piano with milk whatll I wear shall I wear a white rose or those fairy cakes in Liptons I love the smell of a rich big shop at 7 1 / 2d a lb or the other ones with the cherries in them and the pinky sugar 11d a couple of lbs of those a nice plant for the middle of the table Id get that cheaper in wait wheres this I saw them not long ago I love flowers Id love to have the whole place swimming in roses God of heaven theres nothing like nature the wild mountains then the sea and the waves rushing then the beautiful country with the fields of oats and wheat and all kinds of things and all the fine cattle going about that would do your heart good to see rivers and lakes and flowers all sorts of shapes and smells and colours springing up even out of the ditches primroses and violets nature it is as for them saying

скоро день монахини позвонят в ангелус, и никто не придет, чтобы испортить им сон, кроме пары-тройки странных священников для его ночного кабинета или будильника по соседству с петушиным криком, выбивающим из себя мозги, дайте мне посмотреть, смогу ли я задремать 1 2 3 4 5 что это за цветы, которые они придумали, как звезды, обои на Ломбард-стрит были намного красивее, фартук, который он мне подарил, был такой, только я надевала его только дважды, лучше опусти эту лампу и попробуй еще раз, чтобы я мог встану пораньше, я пойду к Ламбесу, там рядом с Финдлатерсом, и попрошу их прислать нам цветы, чтобы развесить это место на случай, если он сегодня привезет его домой, я имею в виду нет, нет, пятница, сначала неудачный день, я хочу как-нибудь убрать это место, пыль растет в нем я думаю, пока я сплю, тогда мы сможем послушать музыку и покурить. Я могу сначала составить ему компанию. Мне нужно протереть клавиши пианино молоком. Что мне надеть, надеть ли мне белую розу или эти сказочные пирожные в Liptons? Мне нравится запах богатый большой магазин по 7 1/2 пенсов за фунт или другие, с вишней и мизинцем 11 пенсов, пара фунтов этого красивого растения для середины стола, я бы взял дешевле, где это я видел они не так давно Я люблю цветы Я бы хотел, чтобы все это место купалось в розах Боже небесный, нет ничего лучше природы, дикие горы, затем море и несущиеся волны, затем прекрасная страна с полями овса, пшеницы и всем остальным и весь этот прекрасный скот, который ходит вокруг, от которого было бы приятно видеть реки и озера и цветы всевозможных форм, запахи и цвета, вырастающие даже из канав примулы и фиалки, природа - это как они говорят
10 unread messages
theres no God I wouldnt give a snap of my two fingers for all their learning why dont they go and create something I often asked him atheists or whatever they call themselves go and wash the cobbles off themselves first then they go howling for the priest and they dying and why why because theyre afraid of hell on account of their bad conscience ah yes I know them well who was the first person in the universe before there was anybody that made it all who ah that they dont know neither do I so there you are they might as well try to stop the sun from rising tomorrow the sun shines for you he said the day we were lying among the rhododendrons on Howth head in the grey tweed suit and his straw hat the day I got him to propose to me yes first I gave him the bit of seedcake out of my mouth and it was leapyear like now yes 16 years ago my God after that long kiss I near lost my breath yes he said I was a flower of the mountain yes so we are flowers all a womans body yes that was one true thing he said in his life and the sun shines for you today yes that was why I liked him because I saw he understood or felt what a woman is and I knew I could always get round him and I gave him all the pleasure I could leading him on till he asked me to say yes and I wouldnt answer first only looked out over the sea and the sky I was thinking of so many things he didnt know of Mulvey and Mr Stanhope and Hester and father and old captain Groves and the sailors playing all birds fly and I say stoop and washing up dishes they called it on the pier and the sentry in front of the governors house with the thing round his white helmet poor devil half roasted

Бога нет Я бы не щелкнул двумя пальцами за всю их ученость, почему бы им не пойти и не создать что-нибудь, я часто спрашивал его, атеисты или как они там себя называют, сначала пойди и отмой с себя булыжники, а потом они начнут выть по священнику, и они умирают, и почему, почему, потому что они боятся ада из-за своей нечистой совести, ах да, я их хорошо знаю, кто был первым человеком во вселенной до того, как появился кто-то, кто сделал все это, кто ах, они не знают, как и я, так что вот и вы с тем же успехом они могли бы попытаться остановить восход солнца завтра, солнце светит для тебя, он сказал, в тот день, когда мы лежали среди рододендронов на Хоут-Хед, в сером твидовом костюме и соломенной шляпе, в тот день, когда я заставила его сделать мне предложение, да, сначала Я дала ему кусок кекса изо рта, и это был високосный год, как сейчас, да, Боже мой, 16 лет назад, после того долгого поцелуя, у меня чуть не перехватило дыхание, да, он сказал, что я горный цветок, да, так что мы цветы, все женщины тело да, это была единственная истинная вещь, которую он сказал в своей жизни, и солнце светит для тебя сегодня, да, именно поэтому он мне понравился, потому что я видел, что он понимает или чувствует, что такое женщина, и я знал, что всегда могу обойти его, и я дал ему все удовольствие, которое я мог вести его, пока он не попросил меня сказать «да», и я сначала не ответил, только смотрел на море и небо, я думал о многом, чего он не знал о Малви, и о мистере Стэнхоупе, и об Эстере, и об отце, и о старике. капитан Гроувс и матросы играют все птицы летают, а я говорю: наклоняться и мыть посуду, как они это называли на пирсе, и часовой перед домом губернатора с штукой вокруг белого шлема, бедняга, наполовину поджаренный
11 unread messages
and the Spanish girls laughing in their shawls and their tall combs and the auctions in the morning the Greeks and the jews and the Arabs and the devil knows who else from all the ends of Europe and Duke street and the fowl market all clucking outside Larby Sharons and the poor donkeys slipping half asleep and the vague fellows in the cloaks asleep in the shade on the steps and the big wheels of the carts of the bulls and the old castle thousands of years old yes and those handsome Moors all in white and turbans like kings asking you to sit down in their little bit of a shop and Ronda with the old windows of the posadas 2 glancing eyes a lattice hid for her lover to kiss the iron and the wineshops half open at night and the castanets and the night we missed the boat at Algeciras the watchman going about serene with his lamp and O that awful deepdown torrent O and the sea the sea crimson sometimes like fire and the glorious sunsets and the figtrees in the Alameda gardens yes and all the queer little streets and the pink and blue and yellow houses and the rosegardens and the jessamine and geraniums and cactuses and Gibraltar as a girl where I was a Flower of the mountain yes when I put the rose in my hair like the Andalusian girls used or shall I wear a red yes and how he kissed me under the Moorish wall and I thought well as well him as another and then I asked him with my eyes to ask again yes and then he asked me would I yes to say yes my mountain flower and first I put my arms around him yes and drew him down to me so he could feel my breasts all perfume yes and his heart was going like mad and yes I said yes I will Yes .

и испанские девушки, смеющиеся в своих шалях и высоких гребнях, и утренние аукционы, и греки, и евреи, и арабы, и черт знает кто еще со всех концов Европы, и Дьюк-стрит, и птичий рынок, все кудахчут возле Ларби Шаронса. и бедные ослы, скользящие в полусне, и смутные люди в плащах, спящие в тени на ступеньках, и большие колеса повозок быков, и старый замок, которому тысячи лет, да, и эти красивые мавры, все в белом и в тюрбанах, как короли просят тебя присесть в их лавочке, и Ронда со старыми окнами посад, 2 скользящих глаза, решетка спряталась, чтобы ее возлюбленный целовал железо, и винные магазины, полуоткрытые ночью, и кастаньеты, и ночь, которую мы пропустили лодка в Альхесирасе, сторож, спокойно ходящий со своей лампой, и О, этот ужасный глубокий поток, О, и море, море, иногда багровое, как огонь, и великолепные закаты, и фиговые деревья в садах Аламеды, да, и все странные улочки, и розовые и синие и желтые дома, и розарии, и жасмин, и герань, и кактусы, и Гибралтар в детстве, где я была Цветком гор, да, когда я вплела розу в волосы, как это делали андалузские девушки, или мне надеть красное, да, и как он поцеловал меня под мавританской стеной, и я подумала так же, как он, как и другой, а затем я попросила его глазами спросить еще раз «да», а затем он спросил меня, могу ли я сказать «да», мой горный цветок, и сначала я обняла его да, и привлек его к себе, чтобы он мог почувствовать, как моя грудь вся благоухает, да, и его сердце колотилось как сумасшедшее, и да, я сказала да, я сделаю да.
12 unread messages
Trieste - Zurich - Paris

Триест-Цюрих-Париж
13 unread messages
1914 - 1921

1914-1921 гг.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому