Но предположим, что нарушитель домашнего блаженства уйдет при первом порыве хозяина гарема, тогда очень забавно наблюдать за этим господином. Он мягко намекает на свою огромную массу среди них снова и упивается там некоторое время, все еще находясь в дразнящей близости к молодому Лотарио, подобно благочестивому Соломону, преданно поклоняющемуся среди своей тысячи наложниц. Допуская, чтобы другие киты были в поле зрения, рыбак редко будет преследовать одного из этих Великих турок; ибо эти Великие турки слишком щедры на свою силу, и поэтому их елейность невелика. Что же касается сыновей и дочерей, которых они рожают, то эти сыновья и дочери должны заботиться о себе сами; по крайней мере, только с материнской помощью. Ибо, как и некоторые другие всеядные бродячие любовники, которых можно было бы назвать, милорд Уэйл не питает пристрастия к детской, как бы то ни было к беседке; и поэтому, будучи великим путешественником, он оставляет своих безымянных детей по всему миру; каждый ребенок - экзотика. Тем не менее, в свое время, когда пыл юности спадает; по мере того, как возрастают годы и свалки; по мере того, как размышления придают ей торжественные паузы; короче говоря, когда общая усталость овладевает пресыщенным турком; тогда любовь к легкости и добродетели вытесняет любовь к девушкам; наш осман вступает в бессильную, раскаивающуюся, предостерегающую стадию жизни, оставляет, распускает гарем и превращается в образцовую, угрюмую старую душу, ходит в полном одиночестве среди меридианов и параллелей, произнося свои молитвы и предупреждая каждого молодого Левиафан от своих любовных ошибок.