Что такое доблестная грация Линнов, томная элегантность лорда Ингрэма, даже военные заслуги полковника Дента, контрастирующие с его природным содержательным взглядом и подлинной силой? Я не испытывал никакой симпатии ни к их внешности, ни к их выражению лиц; однако я мог себе представить, что большинство наблюдателей назовут их привлекательными, красивыми, импозантными; в то время как они назовут мистера Рочестера одновременно суровым и меланхоличным на вид. Я видел, как они улыбались, смеялись — это было пустяки; в свете свечей было столько же души, сколько в их улыбке; звон колокольчика имел такое же значение, как и их смех. Я увидел улыбку мистера Рочестера: его суровые черты смягчились; его глаза стали одновременно блестящими и нежными, их лучи одновременно проницательными и сладостными. В данный момент он разговаривал с Луизой и Эми Эштон. Мне было интересно видеть, как они спокойно принимают этот взгляд, который показался мне таким проницательным: я ожидал, что их глаза упадут, а их румянец поднимется под ним; однако я был рад, когда обнаружил, что они ни в коей мере не были взволнованы. «Он для них не то, что для меня, — думал я, — он не из их рода. Я верю, что он мой; — Я уверен, что так оно и есть — я чувствую себя родственным ему — я понимаю язык его лица и движений: хотя звание и богатство разделяют нас далеко, но у меня есть что-то в моем мозгу и сердце, в моей крови и нервах, что ассимилирует меня морально Для него.