Mr. Eshton , the magistrate of the district , is gentleman-like : his hair is quite white , his eyebrows and whiskers still dark , which gives him something of the appearance of a " pere noble de theatre . " Lord Ingram , like his sisters , is very tall ; like them , also , he is handsome ; but he shares Mary 's apathetic and listless look : he seems to have more length of limb than vivacity of blood or vigour of brain .
Мистер Эштон, окружной судья, похож на джентльмена: его волосы совершенно седые, брови и бакенбарды все еще темные, что придает ему что-то вроде «pere Nobility de theatre». Лорд Ингрэм, как и его сестры, очень высок; как и они, он красив; но он разделяет апатичный и вялый взгляд Мэри: кажется, у него больше длина конечностей, чем живость крови или сила мозга.