And did I now think Miss Ingram such a choice as Mr. Rochester would be likely to make ? I could not tell -- I did not know his taste in female beauty . If he liked the majestic , she was the very type of majesty : then she was accomplished , sprightly .
И думаю ли я теперь, что мисс Ингрэм сделает такой же выбор, как мистер Рочестер? Я не мог сказать — я не знал его вкуса в женской красоте. Если ему нравилось величие, то она принадлежала к самому типу величия: тогда она была совершенна, бодра.