Итак, он перевез всю свою мебель — это был не совсем грузовик — и раскидал ее по комнате, чтобы четыре стула выглядели как можно больше, как дюжина, и сел перед у огня ночью, выпивая первый стакан из двух галлонов виски, заказанного в кредит, гадая, будет ли за него когда-нибудь оплачено, и если да, то через сколько лет, когда его глаза встретились со стеклянными дверцами деревянного пресса. . «Ах, — говорит он, — если бы мне не пришлось взять эту уродливую вещь по оценке старого брокера, я мог бы получить что-нибудь удобное за эти деньги. Я тебе скажу, что это такое, старина», — он сказал, обращаясь вслух к прессе, когда ему больше не о чем было говорить: «Если бы разлом вашего старого трупа не стоил бы больше, чем он будет стоить потом, я бы выбил из вас огонь менее чем за нет времени." Едва он произнес эти слова, как изнутри футляра послышался звук, похожий на слабый стон. Сначала это его испугало, но, поразмыслив на мгновение, что это, должно быть, какой-то молодой человек из соседней комнаты, который обедал вне дома, он поставил ноги на крылечко и поднял кочергу, чтобы разжечь огонь. В этот момент звук повторился; и одна из стеклянных дверей, медленно открывшаяся, показала бледную и изможденную фигуру в грязной и поношенной одежде, стоящую прямо среди прессы.