Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

THE OLD MAN ’ S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT ‘ It matters little , ’ said the old man , ‘ where , or how , I picked up this brief history . If I were to relate it in the order in which it reached me , I should commence in the middle , and when I had arrived at the conclusion , go back for a beginning . It is enough for me to say that some of its circumstances passed before my own eyes ; for the remainder I know them to have happened , and there are some persons yet living , who will remember them but too well .

РАССКАЗ СТАРИКА О СТРАННОМ КЛИЕНТЕ — Не имеет значения, — сказал старик, — где и как я почерпнул эту краткую историю. Если бы мне пришлось рассказать это в том порядке, в котором оно до меня дошло, я бы начал с середины, а когда я пришел к заключению, вернулся бы к началу. Мне достаточно сказать, что некоторые ее обстоятельства прошли перед моими глазами; в остальном я знаю, что они произошли, и есть еще живые люди, которые слишком хорошо их помнят.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому