Астрид Линдгрен

Пеппи Длинный чулок / Pippi Longstocking A2

1 unread messages
Way out at the end of a tiny little town was an old overgrown garden , and in the garden was an old house , and in the house lived Pippi Longstocking . She was nine years old , and she lived there all alone . She had no mother and no father , and that was of course very nice because there was no one to tell her to go to bed just when she was having the most fun , and no one who could make her take cod liver oil when she much preferred caramel candy .

В конце маленького городка был старый заросший сад, а в саду стоял старый дом, а в доме жила Пеппи Длинныйчулок. Ей было девять лет, и жила она там совсем одна. У нее не было ни матери, ни отца, и это, конечно, было очень приятно, потому что не было никого, кто бы сказал ей ложиться спать именно тогда, когда ей было веселее всего, и не было никого, кто мог бы заставить ее принимать рыбий жир, когда она сильно устала. предпочтительнее карамельные конфеты.
2 unread messages
Once upon a time Pippi had had a father of whom she was extremely fond . Naturally she had had a mother too , but that was so long ago that Pippi did n't remember her at all . Her mother had died when Pippi was just a tiny baby and lay in a cradle and howled so that nobody could go anywhere near her . Pippi was sure that her mother was now up in Heaven , watching her little girl through a peephole in the sky , and Pippi often waved up at her and called , " Do n't you worry about me . I 'll always come out on top . "

Когда-то у Пиппи был отец, которого она очень любила. Естественно, у нее тоже была мать, но это было так давно, что Пиппи совсем ее не помнила. Ее мать умерла, когда Пеппи была еще совсем малышкой, лежала в колыбели и выла так, что никто не мог к ней приблизиться. Пиппи была уверена, что ее мать сейчас на небесах, наблюдает за своей маленькой девочкой через глазок в небе, и Пиппи часто махала ей рукой и кричала: «Не беспокойтесь обо мне. Я всегда буду на высоте. "
3 unread messages
Pippi had not forgotten her father . He was a sea captain who sailed on the great ocean , and Pippi had sailed with him in his ship until one day her father was blown overboard in a storm and disappeared . But Pippi was absolutely certain that he would come back . She would never believe that he had drowned ; she was sure he had floated until he landed on an island inhabited by cannibals . And she thought he had become the king of all the cannibals and went around with a golden crown on his head all day long .

Пиппи не забыла своего отца. Он был морским капитаном, бороздил просторы великого океана, и Пеппи плыла с ним на его корабле, пока однажды ее отца не унесло штормом за борт, и он исчез. Но Пиппи была абсолютно уверена, что он вернется. Она никогда не поверит, что он утонул; она была уверена, что он плыл, пока не приземлился на остров, населенный каннибалами. А она думала, что он стал королем всех каннибалов и весь день ходит с золотой короной на голове.
4 unread messages
" My papa is a cannibal king ; it certainly is n't every child who has such a stylish papa , " Pippi used to say with satisfaction .

«Мой папа — король каннибалов, уж точно не у каждого ребенка такой стильный папа», — с удовлетворением говорила Пиппи.
5 unread messages
" And as soon as my papa has built himself a boat he will come and get me , and I 'll be a cannibal princess . Heigh-ho , wo n't that be exciting ! "

"И как только мой папа построит себе лодку, он придет и заберет меня, и я буду принцессой-каннибалом. Эй-хо, разве это не будет захватывающе!"
6 unread messages
Her father had bought the old house in the garden many years ago . He thought he would live there with Pippi when he grew old and could n't sail the seas any longer . And then this annoying thing had to happen , that he was blown into the ocean , and while Pippi was waiting for him to come back she went straight home to Villa Villekulla . That was the name of the house . It stood there ready and waiting for her . One lovely summer evening she had said good-by to all the sailors on her father 's boat . They were all fond of Pippi , and she of them .

Ее отец купил старый дом в саду много лет назад. Он думал, что будет жить там с Пиппи, когда состарится и больше не сможет плавать по морям. А потом случилось такое досадное, что его унесло в океан, и, пока Пиппи ждала его возвращения, она отправилась прямо домой, на виллу Виллекулла. Так назывался дом. Он стоял наготове и ждал ее. Одним прекрасным летним вечером она попрощалась со всеми матросами на отцовской лодке. Все они любили Пеппи, а она их.
7 unread messages
" So long , boys . " she said and kissed each one on the forehead . " Do n't you worry about me . I 'll always come out on top . "

— Пока, мальчики. сказала она и поцеловала каждого в лоб. "Не беспокойтесь обо мне. Я всегда буду на высоте. "
8 unread messages
Two things she took with her from the ship : a little monkey whose name was Mr. Nilsson -- he was a present from her father -- and a big suitcase full of gold pieces . The sailors stood upon the deck and watched as long as they could see her . She walked straight ahead without looking back at all , with Mr. Nilsson on her shoulder and her suitcase in her hand .

Две вещи она взяла с собой с корабля: маленькую обезьянку по имени мистер Нильссон — он был подарком ее отца — и большой чемодан, полный золотых монет. Матросы стояли на палубе и смотрели, пока могли ее видеть. Она шла прямо, даже не оглядываясь, с мистером Нильсоном на плече и с чемоданом в руке.
9 unread messages
" A remarkable child , " said one of the sailors as Pippi disappeared in the distance .

— Замечательный ребенок, — сказал один из матросов, когда Пиппи исчезла вдали.
10 unread messages
He was right . Pippi was indeed a remarkable child . The most remarkable thing about her was that she was so strong . She was so very strong that in the whole wide world there was not a single police officer as strong as she . Why , she could lift a whole horse if she wanted to ! And she wanted to .

Он был прав. Пиппи действительно была замечательным ребенком. Самым замечательным в ней было то, что она была такой сильной. Она была настолько очень сильной, что на всем белом свете не было ни одного такого сильного полицейского, как она. Ведь она могла бы поднять целую лошадь, если бы захотела! И она хотела.
11 unread messages
She had a horse of her own that she had bought with one of her many gold pieces the day she came home to Villa Villekulla . She had always longed for a horse , and now here he was , living on the porch . When Pippi wanted to drink her afternoon coffee there , she simply lifted him down into the garden .

У нее была собственная лошадь, которую она купила на один из своих многочисленных золотых в тот день, когда вернулась домой на виллу Виллекулла. Она всегда мечтала о лошади, и вот он живет на крыльце. Когда Пиппи хотела выпить там свой послеобеденный кофе, она просто опускала его в сад.
12 unread messages
Beside Villa Villekulla was another garden and another house . In that house lived a father and mother and two charming children , a boy and a girl . The boy 's name was Tommy and the girl 's Annika . They were good , well brought up , and obedient children . Tommy would never think of biting his nails , and he always did exactly what his mother told him to do . Annika never fussed when she did n't get her own way , and she always looked pretty in her little well-ironed cotton dresses ; she took the greatest care not to get than dirty . Tommy and Annika played nicely with each other in their garden , but they had often wished for a playmate . While Pippi was still sailing on the ocean with her father , they often used to hang over the fence and say to each other , " Is n't it silly that nobody ever moves into that house . Somebody ought to live there somebody with children . "

Рядом с виллой Виллекулла был еще один сад и еще один дом. В том доме жили отец и мать и двое очаровательных детей, мальчик и девочка. Мальчика звали Томми, а девочку Анника. Они были хорошими, воспитанными и послушными детьми. Томми никогда бы не подумал о том, чтобы грызть ногти, и он всегда делал именно то, что говорила ему мать. Анника никогда не суетилась, когда ей не удавалось добиться своего, и всегда выглядела хорошенькой в ​​своих маленьких, хорошо выглаженных хлопчатобумажных платьицах; она очень старалась не испачкаться. Томми и Анника мило играли друг с другом в их саду, но они часто мечтали о приятеле для игр. Пока Пеппи еще плавала по океану со своим отцом, они часто перевешивались через забор и говорили друг другу: «Разве не глупо, что никто никогда не переезжает в этот дом. Кто-то должен там жить кто-то с детьми. "
13 unread messages
On that lovely summer evening when Pippi for the first time stepped over the threshold of Villa Villekulla , Tommy and Annika were not at home . They had gone to visit their grandmother for a week ; and so they had no idea that anybody had moved into the house next door .

В тот прекрасный летний вечер, когда Пиппи впервые переступила порог виллы Виллекулла, Томми и Анники не было дома. Они уехали на неделю к бабушке; и поэтому они понятия не имели, что кто-то переехал в дом по соседству.
14 unread messages
On the first day after they came home again they stood by the gate , looking out onto the street , and even then they did n't know that there actually was a playmate so near . Just as they were standing there considering what they should do and wondering whether anything exciting was likely to happen or whether it was going to be one of those dull days when they could n't think of anything to play -- just then the gate of Villa Villekulla opened and a little girl stepped out . She was the most remarkable girl Tommy and Annika had ever seen . She was Miss Pippi Longstocking out for her morning promenade . This is the way she looked :

В первый день после того, как они снова вернулись домой, они стояли у ворот, глядя на улицу, и даже тогда они не знали, что на самом деле товарищ по играм был так близко. Пока они стояли там, обдумывая, что им делать, и размышляя, произойдет ли что-нибудь захватывающее, или это будет один из тех скучных дней, когда они не могут придумать, во что поиграть, — как раз ворота виллы Виллекулла открылась и вышла маленькая девочка. Она была самой замечательной девушкой, которую Томми и Анника когда-либо видели. Это была мисс Пеппи Длинныйчулок, отправившаяся на утреннюю прогулку. Вот так она выглядела:
15 unread messages
Her hair , the color of a carrot , was braided in two tight braids that stuck straight out . Her nose was the shape of a very small potato and was dotted all over with freckles . It must be admitted that the mouth under this nose was a very wide one , with strong white teeth . Her dress was rather unusual . Pippi herself had made it . She had meant it to be blue , but there was n't quite enough blue cloth , so Pippi had sewed little red pieces on it here and there . On her long thin legs she wore a pair of long stockings , one brown and the other black , and she had on a pair of black shoes that were exactly twice as long as her feet . These shoes her father had bought for her in South America so that Pippi would have some-thing to grow into , and she never wanted to wear any others .

Ее волосы цвета моркови были заплетены в две тугие косы, которые торчали прямо наружу. Ее нос имел форму очень маленькой картофелины и был весь усеян веснушками. Надо признать, что рот под этим носом был очень широким, с крепкими белыми зубами. Ее платье было довольно необычным. Это сделала сама Пиппи. Она хотела, чтобы он был синим, но синей ткани не хватило, поэтому Пиппи пришила туда и сюда маленькие красные кусочки. На своих длинных худых ногах она носила пару длинных чулок, один коричневый, а другой черный, и пару черных туфель, которые были ровно в два раза длиннее ее ступни. Эти туфли отец купил ей в Южной Америке, чтобы Пиппи было во что вырасти, и она никогда не хотела носить другие.
16 unread messages
But the thing that made Tommy and Annika open their eyes widest of all were the monkey sitting on the strange girl 's shoulder .

Но что заставило Томми и Аннику широко распахнуть глаза, так это обезьяна, сидевшая на плече у незнакомой девушки.
17 unread messages
It was a little monkey , dressed in blue pants , yellow jacket , and a white straw hat .

Это была маленькая обезьянка, одетая в синие штаны, желтую куртку и белую соломенную шляпу.
18 unread messages
Pippi walked along the street with one foot on the sidewalk and the other in the gutter . Tommy and Annika watched as long as they could see her . In a little while she came back , and now she was walking backward . That was because she did n't want to turn around to get home . When she reached Tommy 's and Annika 's gate she stopped .

Пеппи шла по улице, поставив одну ногу на тротуар, а другую на канаву. Томми и Анника смотрели, пока могли ее видеть. Через некоторое время она вернулась, и теперь она шла задом наперёд. Это было потому, что она не хотела поворачиваться, чтобы вернуться домой. Дойдя до ворот Томми и Анники, она остановилась.
19 unread messages
The children looked at each other in silence . At last Tommy spoke . " Why did you walk backward ? "

Дети молча смотрели друг на друга. Наконец Томми заговорил. — Почему ты пошел назад?
20 unread messages
" Why did I walk backwards ? " said Pippi . " Is n't this a free country ? Ca n't a person walk any way she wants to ? For that matter , let me tell you that in Egypt everybody walks that way , and nobody thinks it 's the least bit strange . "

"Почему я пошел назад?" — сказала Пиппи. «Разве это не свободная страна? Разве человек не может ходить так, как хочет? Если на то пошло, позвольте мне сказать вам, что в Египте все ходят так, и никто не считает это хоть немного странным. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому