И Роберта, пораженная этим внезапным развитием событий, столь болезненным для обоих, позвала: «Клайд!» А затем побежал за ним немного, желая, чтобы он остановился и позволил ей еще умолять его. Но он не вернулся. Вместо этого он быстро пошел дальше. И в данный момент это было все, что она могла сделать, чтобы не следовать за ним и, если потребуется, силой удержать его. Ее Клайд! И она побежала немного в его сторону, но так же внезапно остановилась, сдерживаемая на мгновение той просящей, умоляющей, соглашательной позицией, в которой она впервые оказалась. Ибо, с одной стороны, все ее традиционное воспитание теперь призывало ее стоять твердо, а не унижать себя таким образом, тогда как, с другой стороны, все ее стремление к любви, пониманию, товариществу побуждали ее бежать за ним, пока еще не слишком поздно. поздно, и он ушел. Его красивое лицо, его красивые руки. Его глаза. И все еще удаляющееся эхо его шагов. И все же условности, навязываемые ей до этого времени, были настолько обязательными, что, несмотря на ужасные страдания, равновесие между двумя силами было достигнуто, и она остановилась, чувствуя, что не может ни идти вперед, ни стоять на месте, ни понимать, ни терпеть. этот внезапный разрыв в их прекрасной дружбе.