Роберт Хайнлайн

Звездный десант / Starship Troopers B2

1 unread messages
Come on , you apes ! You wanta live forever ?

Давай, обезьяны! Ты хочешь жить вечно?
2 unread messages
Unknown platoon sergeant , 1918

Неизвестный взводный сержант, 1918 г.
3 unread messages
I always get the shakes before a drop . I 've had the injections , of course , and hypnotic preparation , and it stands to reason that I ca n't really be afraid . The ship 's psychiatrist has checked my brain waves and asked me silly questions while I was asleep and he tells me that it is n't fear , it is n't anything important -- it 's just like the trembling of an eager race horse in the starting gate .

Я всегда получаю встряски перед падением. Уколы, конечно, и гипнотическая подготовка, и само собой разумеющееся, что я не могу по-настоящему бояться. Корабельный психиатр проверил мои мозговые волны и задавал мне глупые вопросы, пока я спал, и он сказал мне, что это не страх, это не что-то важное — это просто дрожь нетерпеливой скаковой лошади в стартовых воротах.
4 unread messages
I could n't say about that ; I 've never been a race horse . But the fact is : I 'm scared silly , every time .

Я не мог сказать об этом; Я никогда не был скаковой лошадью. Но факт в том, что я глупо пугаюсь каждый раз.
5 unread messages
At D-minus-thirty , after we had mustered in the drop room of the Rodger Young , our platoon leader inspected us . He was n't our regular platoon leader , because Lieutenant Rasczak had bought it on our last drop ; he was really the platoon sergeant , Career Ship 's Sergeant Jelal . Jelly was a Finno-Turk from Iskander around Proxima -- a swarthy little man who looked like a clerk , but I 've seen him tackle two berserk privates so big he had to reach up to grab them , crack their heads together like coconuts , step back out of the way while they fell .

В D-минус тридцать, после того как мы собрались в рубке «Роджера Янга», наш командир взвода осмотрел нас. Он не был нашим постоянным командиром взвода, потому что лейтенант Расчак купил его в последний раз; на самом деле он был сержантом взвода, сержантом карьерного корабля Джелалом. Желе был финно-турком из Искандера около Проксимы — смуглый человечек, похожий на писаря, но я видел, как он схватился с двумя рядовыми берсерками, такими большими, что ему приходилось тянуться, чтобы схватить их, трещал их головами, как кокосы, шагал назад в сторону, пока они падали.
6 unread messages
Off duty he was n't bad -- for a sergeant . You could even call him " Jelly " to his face . Not recruits , of course , but anybody who had made at least one combat drop .

Вне службы он был неплох — для сержанта. Вы могли бы даже назвать его "Желе" в лицо. Не рекрутов, конечно, а всех, кто хоть раз десантировался.
7 unread messages
But right now he was on duty . We had all each inspected our combat equipment ( look , it 's your own neck -- see ? ) , the acting platoon sergeant had gone over us carefully after he mustered us , and now Jelly went over us again , his face mean , his eyes missing nothing .

Но сейчас он был на дежурстве. Мы все друг за другом осматривали нашу боевую технику (смотрите, это же ваша собственная шея — видите?) , сержант взвода тщательно прошелся по нам после того, как собрал нас, и теперь Джелли снова прошелся по нам, его лицо было злобным, его глаза ничего не упускали.
8 unread messages
He stopped by the man in front of me , pressed the button on his belt that gave readings on his physicals . " Fall out ! "

Он остановился перед мужчиной передо мной, нажал кнопку на его ремне, которая показала его физические данные. "Выпадать!"
9 unread messages
" But , Sarge , it 's just a cold . The Surgeon said -- "

— Но, сержант, это просто простуда. Хирург сказал...
10 unread messages
Jelly interrupted . " ' But Sarge ! ' " he snapped . " The Surgeon ai n't making no drop -- and neither are you , with a degree and a half of fever . You think I got time to chat with you , just before a drop ? Fall out ! "

Джелли прервала. " — Но сержант! " — отрезал он. «Хирург не капает — и ты тоже, с полутораградусной лихорадкой. Думаешь, у меня есть время поболтать с тобой прямо перед падением? Выпадать!"
11 unread messages
Jenkins left us , looking sad and mad -- and I felt bad , too . Because of the Lieutenant buying it , last drop , and people moving up , I was assistant section leader , second section , this drop , and now I was going to have a hole in my section and no way to fill it . That 's not good ; it means a man can run into something sticky , call for help and have nobody to help him .

Дженкинс ушел от нас, выглядя грустным и злым — и мне тоже было плохо. Из-за того, что лейтенант купил его, последнюю каплю, и людей, продвигающихся вверх, я был помощником начальника секции, второй секции, этой капли, и теперь у меня будет дыра в моей секции, и я не смогу ее заполнить. Это не хорошо; это значит, что человек может столкнуться с чем-то липким, позвать на помощь, а помочь ему некому.
12 unread messages
Jelly did n't downcheck anybody else . Presently he stepped out in front of us , looked us over and shook his head sadly . " What a gang of apes ! " he growled . " Maybe if you 'd all buy it this drop , they could start over and build the kind of outfit the Lieutenant expected you to be . But probably not -- with the sort of recruits we get these days . " He suddenly straightened up , shouted , " I just want to remind you apes that each and every one of you has cost the gov 'm ent , counting weapons , armor , ammo , instrumentation , and training , everything , including the way you overeat -- has cost , on the hoof , better 'n half a million . Add in the thirty cents you are actually worth and that runs to quite a sum . " He glared at us . " So bring it back ! We can spare you , but we ca n't spare that fancy suit you 're wearing .

Джелли никого не занижала. Вскоре он вышел перед нами, оглядел нас и печально покачал головой. "Что за банда обезьян!" — прорычал он. «Возможно, если бы вы все купили это сейчас, они могли бы начать все сначала и построить то снаряжение, которое лейтенант ожидал от вас. Но, вероятно, нет — с такими рекрутами, какие мы получаем в наши дни. " Он вдруг выпрямился и закричал: «Я просто хочу напомнить вам, обезьяны, что каждый из вас стоил правительству, считая оружие, доспехи, боеприпасы, инструменты и обучение, все, включая то, как вы переедаете, — стоимость, на копыто, лучше полмиллиона. Добавьте тридцать центов, которых вы на самом деле стоите, и получится немалая сумма. " Он уставился на нас. «Так верни его! Мы можем пощадить тебя, но мы не можем пощадить твой модный костюм.
13 unread messages
I do n't want any heroes in this outfit ; the Lieutenant would n't like it . You got a job to do , you go down , you do it , you keep your ears open for recall , you show up for retrieval on the bounce and by the numbers . Get me ? "

Я не хочу никаких героев в этом наряде; лейтенанту это не понравится. У тебя есть работа, ты спускаешься вниз, ты делаешь это, ты держишь ухо востро на случай отзыва, ты появляешься для поиска на ходу и в цифрах. Поймай меня?"
14 unread messages
He glared again . " You 're supposed to know the plan . But some of you ai n't got any minds to hypnotize so I 'll sketch it out . You 'll be dropped in two skirmish lines , calculated two-thousand-yard intervals . Get your bearing on me as soon as you hit , get your bearing and distance on your squad mates , both sides , while you take cover . You 've wasted ten seconds already , so you smash-and-destroy whatever 's at hand until the flankers hit dirt . " ( He was talking about me -- as assistant section leader I was going to be left flanker , with nobody at my elbow . I began to tremble . )

Он снова посмотрел на него. "Вы должны знать план. Но у некоторых из вас нет ума гипнотизировать, так что я набросаю это. Вас высадят двумя боевыми линиями, рассчитанными с интервалом в две тысячи ярдов. Ориентируйтесь на меня, как только нанесете удар, определите направление и расстояние до своих товарищей по отряду с обеих сторон, пока будете укрываться. Вы уже потеряли десять секунд, так что крушите и уничтожаете все, что под рукой, пока фланкеры не упадут в грязь. " (Он говорил обо мне — как помощник начальника отделения я должен был быть левым флангом, и никого не было рядом со мной. Я начал дрожать. )
15 unread messages
" Once they hit -- straighten out those lines ! -- equalize those intervals ! Drop what you 're doing and do it ! Twelve seconds . Then advance by leapfrog , odd and even , assistant section leaders minding the count and guiding the envelopment . " He looked at me . " If you 've done this properly -- which I doubt -- the flanks will make contact as recall sounds ... at which time , home you go . Any questions ? "

«Как только они попадут — выровняйте эти линии! — уравнять эти интервалы! Бросьте то, что вы делаете, и сделайте это! Двенадцать секунд. Затем продвигайтесь вперед по четным и нечетным позициям, а помощники руководителей секций следят за счетом и направляют охват. " Он посмотрел на меня. «Если вы сделали это правильно — в чем я сомневаюсь — фланги соприкоснутся со звуками отзыва… в это время вы отправляетесь домой. Любые вопросы?"
16 unread messages
There were n't any ; there never were . He went on , " One more word -- This is just a raid , not a battle . It 's a demonstration of firepower and frightfulness . Our mission is to let the enemy know that we could have destroyed their city -- but did n't -- but that they are n't safe even though we refrain from total bombing . You 'll take no prisoners .

Их не было; никогда не было. Он продолжил: «Еще одно слово — это просто рейд, а не битва. Это демонстрация огневой мощи и ужаса. Наша миссия состоит в том, чтобы дать понять врагу, что мы могли бы разрушить их город — но не сделали этого — но они не в безопасности, даже если мы воздерживаемся от тотальной бомбардировки. Вы не возьмете пленных.
17 unread messages
You 'll kill only when you ca n't help it . But the entire area we hit is to be smashed . I do n't want to see any of you loafers back aboard here with unexpended bombs . Get me ? " He glanced at the time . " Rasczak 's Roughnecks have got a reputation to uphold . The Lieutenant told me before he bought it to tell you that he will always have his eye on you every minute ... and that he expects your names to shine ! "

Вы убьете только тогда, когда ничего не сможете с собой поделать. Но вся область, в которую мы попали, должна быть разрушена. Я не хочу видеть ни одного из вас, бездельников, на борту с неизрасходованными бомбами. Поймай меня?" Он взглянул на время. «Головорезы Расчака должны поддерживать репутацию. Лейтенант сказал мне, прежде чем купить его, что он всегда будет следить за вами каждую минуту... и что он ожидает, что ваши имена будут сиять!"
18 unread messages
Jelly glanced over at Sergeant Migliaccio , first section leader . " Five minutes for the Padre , " he stated . Some of the boys dropped out of ranks , went over and knelt in front of Migliaccio , and not necessarily those of his creed , either -- Moslems , Christians , Gnostics , Jews , whoever wanted a word with him before a drop , he was there . I 've heard tell that there used to be military outfits whose chaplains did not fight alongside the others , but I 've never been able to see how that could work . I mean , how can a chaplain bless anything he 's not willing to do himself ? In any case , in the Mobile Infantry , everybody drops and everybody fights chaplain and cook and the Old Man 's writer . Once we went down the tube there would n't be a Roughneck left aboard -- except Jenkins , of course , and that not his fault .

Джелли взглянул на сержанта Мильяччо, командира первого отделения. "Пять минут для падре", заявил он. Некоторые мальчишки выпадали из рядов, подходили и становились на колени перед Мильяччо, причем не обязательно и его вероисповеданий — мусульмане, христиане, гностики, евреи, кто хотел с ним поговорить перед падением, тот был там. Я слышал, что раньше были военные формирования, капелланы которых не сражались вместе с другими, но я никогда не мог понять, как это могло работать. Я имею в виду, как капеллан может благословить то, что он не хочет делать сам? В любом случае, в мобильной пехоте все падают и все дерутся с капелланом, поваром и писателем Старика. Как только мы спустимся по трубе, на борту не останется ни одного Головорезов — кроме Дженкинса, конечно, и это не его вина.
19 unread messages
I did n't go over . I was always afraid somebody would see me shake if I did , and , anyhow , the Padre could bless me just as handily from where he was . But he came over to me as the last stragglers stood up and pressed his helmet against mine to speak privately . " Johnnie , " he said quietly , " this is your first drop as a non-com . "

Я не переходил. Я всегда боялся, что кто-нибудь увидит, как я дрожу, и, во всяком случае, падре мог так же ловко благословить меня с того места, где он находился. Но он подошел ко мне, когда встали последние отставшие, и прижал свой шлем к моему, чтобы поговорить наедине. «Джонни, — сказал он тихо, — это твоя первая капля в качестве унтер-офицера».
20 unread messages
" Yeah . "

"Ага. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому