Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
He did so , and thus doubled his income . The celebrated breviary remained in the family , and was in the count 's possession . It had been handed down from father to son ; for the singular clause of the only will that had been found , had caused it to be regarded as a genuine relic , preserved in the family with superstitious veneration . It was an illuminated book , with beautiful Gothic characters , and so weighty with gold , that a servant always carried it before the cardinal on days of great solemnity .

Он так и сделал и таким образом удвоил свой доход. Знаменитый требник остался в семье и принадлежал графу. Оно передавалось от отца к сыну; ибо единственный пункт единственного найденного завещания заставил его рассматриваться как подлинная реликвия, хранимая в семье с суеверным почтением. Это была иллюминированная книга с красивыми готическими буквами и такая увесистая от золота, что слуга всегда носил ее перед кардиналом в дни больших торжеств.
2 unread messages
" At the sight of papers of all sorts -- titles , contracts , parchments , which were kept in the archives of the family , all descending from the poisoned cardinal , I in my turn examined the immense bundles of documents , like twenty servitors , stewards , secretaries before me ; but in spite of the most exhaustive researches , I found -- nothing . Yet I had read , I had even written a precise history of the Borgia family , for the sole purpose of assuring myself whether any increase of fortune had occurred to them on the death of the Cardinal Caesar Spada ; but could only trace the acquisition of the property of the Cardinal Rospigliosi , his companion in misfortune .

«При виде бумаг всякого рода — титулов, контрактов, пергаментов, хранившихся в семейных архивах и все происходящих от отравленного кардинала, я, в свою очередь, рассматривал огромные пачки документов, словно двадцать сервиторов, управляющих, секретарей до меня, но, несмотря на самые тщательные исследования, я не нашел — ничего. Тем не менее я прочитал и даже написал точную историю семьи Борджиа с единственной целью убедиться, произошло ли с ними какое-либо увеличение состояния после смерти кардинала Цезаря Спады; но смог лишь проследить приобретение имущества кардинала Роспильози, своего товарища по несчастью.
3 unread messages
" I was then almost assured that the inheritance had neither profited the Borgias nor the family , but had remained unpossessed like the treasures of the Arabian Nights , which slept in the bosom of the earth under the eyes of the genie . I searched , ransacked , counted , calculated a thousand and a thousand times the income and expenditure of the family for three hundred years . It was useless .

«Тогда я был почти уверен, что наследство не принесло никакой пользы ни Борджиа, ни семье, а осталось необладанным, как сокровища «Тысячи и одной ночи», которые спали в лоне земли под взором джинна. Я искал, рылся, считал, подсчитывал в тысячу и тысячу раз доходы и расходы семьи за триста лет. Это было бесполезно.
4 unread messages
I remained in my ignorance , and the Count of Spada in his poverty . My patron died . He had reserved from his annuity his family papers , his library , composed of five thousand volumes , and his famous breviary . All these he bequeathed to me , with a thousand Roman crowns , which he had in ready money , on condition that I would have anniversary masses said for the repose of his soul , and that I would draw up a genealogical tree and history of his house . All this I did scrupulously . Be easy , my dear Edmond , we are near the conclusion .

Я остался в своем невежестве, а граф Спада в своей бедности. Мой покровитель умер. Из ренты он зарезервировал свои семейные бумаги, свою библиотеку, состоящую из пяти тысяч томов, и свой знаменитый требник. Все это он завещал мне с тысячей римских крон, которые у него были в наличных деньгах, с условием, что я проведу юбилейную мессу за упокой его души и составлю генеалогическое древо и историю его дома. . Все это я делал скрупулезно. Будь спокоен, мой дорогой Эдмонд, мы близки к развязке.
5 unread messages
" In 1807 , a month before I was arrested , and a fortnight after the death of the Count of Spada , on the 25th of December ( you will see presently how the date became fixed in my memory ) , I was reading , for the thousandth time , the papers I was arranging , for the palace was sold to a stranger , and I was going to leave Rome and settle at Florence , intending to take with me twelve thousand francs I possessed , my library , and the famous breviary , when , tired with my constant labor at the same thing , and overcome by a heavy dinner I had eaten , my head dropped on my hands , and I fell asleep about three o'clock in the afternoon . I awoke as the clock was striking six . I raised my head ; I was in utter darkness . I rang for a light , but as no one came , I determined to find one for myself . It was indeed but anticipating the simple manners which I should soon be under the necessity of adopting .

«В 1807 году, за месяц до моего ареста и через две недели после смерти графа Спада, 25 декабря (вы увидите сейчас, как эта дата закрепилась в моей памяти), я в тысячный раз читал время, бумаги, которые я приводил в порядок, поскольку дворец был продан незнакомцу, и я собирался покинуть Рим и поселиться во Флоренции, намереваясь взять с собой двенадцать тысяч франков, которые у меня были, мою библиотеку и знаменитый требник, когда Устав от постоянной работы над одним и тем же делом и охваченный тяжелым обедом, я уронил голову на руки и заснул около трех часов дня. Я проснулся, когда часы пробили шесть. Я поднял голову; Я находился в полной темноте. Я позвонил, чтобы вызвать свет, но, поскольку никто не пришел, я решил найти его для себя. На самом деле это было всего лишь предвосхищением тех простых манер, которые мне вскоре пришлось перенять.
6 unread messages
I took a wax-candle in one hand , and with the other groped about for a piece of paper ( my match-box being empty ) , with which I proposed to get a light from the small flame still playing on the embers . Fearing , however , to make use of any valuable piece of paper , I hesitated for a moment , then recollected that I had seen in the famous breviary , which was on the table beside me , an old paper quite yellow with age , and which had served as a marker for centuries , kept there by the request of the heirs . I felt for it , found it , twisted it up together , and putting it into the expiring flame , set light to it .

В одну руку я взял восковую свечу, а другой нащупал листок бумаги (спичечный коробок у меня был пуст), которым я намеревался добыть свет от маленького пламени, все еще игравшего на углях. Боясь, однако, использовать какой-либо ценный листок бумаги, я на мгновение колебался, а затем вспомнил, что видел в знаменитом требнике, который лежал на столе рядом со мной, старый лист бумаги, пожелтевший от времени и который веками служил указателем, хранившимся там по просьбе наследников. Я нащупал его, нашел, скрутил и, поместив в угасающее пламя, поджег.
7 unread messages
" But beneath my fingers , as if by magic , in proportion as the fire ascended , I saw yellowish characters appear on the paper . I grasped it in my hand , put out the flame as quickly as I could , lighted my taper in the fire itself , and opened the crumpled paper with inexpressible emotion , recognizing , when I had done so , that these characters had been traced in mysterious and sympathetic ink , only appearing when exposed to the fire ; nearly one-third of the paper had been consumed by the flame . It was that paper you read this morning ; read it again , Dantes , and then I will complete for you the incomplete words and unconnected sense . "

«Но под моими пальцами, как по волшебству, по мере того, как поднимался огонь, я видел, как на бумаге появлялись желтоватые буквы. Я схватил его в руку, погасил пламя так быстро, как только мог, зажег свечу в самом огне и с невыразимым волнением развернул скомканную бумагу, сознав, что эти знаки были начертаны загадочными буквами. и симпатичные чернила, появляющиеся только под воздействием огня; почти треть бумаги сгорела в огне. Это была та газета, которую вы читали сегодня утром; прочитай еще раз, Дантес, и тогда я дополню для тебя неполные слова и бессвязный смысл».
8 unread messages
Faria , with an air of triumph , offered the paper to Dantes , who this time read the following words , traced with an ink of a reddish color resembling rust : --

Фариа с торжествующим видом протянул бумагу Дантесу, который на этот раз прочитал следующие слова, начертанные чернилами красноватого цвета, напоминающими ржавчину:
9 unread messages
" This 25th day of April , 1498 , be ... Alexander VI. , and fearing that not ... he may desire to become my heir , and re ...

«В этот 25-й день апреля 1498 года будет... Александр VI, и опасаясь, что нет... он может пожелать стать моим наследником и снова...
10 unread messages
and Bentivoglio , who were poisoned , ... my sole heir , that I have bu ... and has visited with me , that is , in ... Island of Monte Cristo , all I poss ... jewels , diamonds , gems ; that I alone ... may amount to nearly two mil ... will find on raising the twentieth ro ... creek to the east in a right line . Two open ... in these caves ; the treasure is in the furthest a ... which treasure I bequeath and leave en ... as my sole heir . " 25th April , 1498 . " Caes ...

и Бентивольо, которые были отравлены. . .мой единственный наследник, который у меня есть. . .и побывал у меня, то есть в . . .Остров Монте-Кристо, все, что у меня есть. . .драгоценности, бриллианты, драгоценные камни; что я один. . .может составлять почти два миллиона. . .найдём на повышении двадцатого ро. . .ручей на восток по правой линии. Две открытые. . .в этих пещерах; сокровище находится в самом дальнем а. . .какое сокровище я завещаю и оставляю ru . . .как мой единственный наследник. «25 апреля 1498 года. «Цес...
11 unread messages
" And now , " said the abbe , " read this other paper ; " and he presented to Dantes a second leaf with fragments of lines written on it , which Edmond read as follows : --

«А теперь, — сказал аббат, — прочтите другую газету». и он подарил Дантесу второй лист с написанными на нем фрагментами строк, которые Эдмон прочитал следующим образом:
12 unread messages
" ... ing invited to dine by his Holiness ... content with making me pay for my hat , ... serves for me the fate of Cardinals Caprara ... I declare to my nephew , Guido Spada ... ried in a place he knows ... the caves of the small ... essed of ingots , gold , money , ... know of the existence of this treasure , which ... lions of Roman crowns , and which he ... ck from the small ... ings have been made ... ngle in the second ; ... tire to him ... ar Spada . "

«... будучи приглашенным на обед к Его Святейшеству... удовлетворившись тем, что заставил меня заплатить за мою шляпу... служит для меня судьбой кардиналов Капрары... Я заявляю своему племяннику Гвидо Спада... место, которое он знает... пещеры маленьких... наполненные слитками, золотом, деньгами... знает о существовании этого сокровища, которое... львы римских корон, и которое он... из малого... делались... угол во втором;... утомляют его... ар Спада».
13 unread messages
Faria followed him with an excited look , " and now , " he said , when he saw that Dantes had read the last line , " put the two fragments together , and judge for yourself .

Фариа проследовал за ним взволнованным взглядом, «а теперь, — сказал он, когда увидел, что Дантес прочитал последнюю строчку, — сложите два фрагмента вместе и судите сами.
14 unread messages
" Dantes obeyed , and the conjointed pieces gave the following : --

Дантес повиновался, и соединенные фигуры дали следующее:
15 unread messages
" This 25th day of April , 1498 , be ... ing invited to dine by his Holiness Alexander VI. , and fearing that not ... content with making me pay for my hat , he may desire to become my heir , and re ... serves for me the fate of Cardinals Caprara and Bentivoglio , who were poisoned ... I declare to my nephew , Guido Spada , my sole heir , that I have bu ... ried in a place he knows and has visited with me , that is , in ... the caves of the small Island of Monte Cristo all I poss ... ssed of ingots , gold , money , jewels , diamonds , gems ; that I alone ... know of the existence of this treasure , which may amount to nearly two mil ... lions of Roman crowns , and which he will find on raising the twentieth ro ... ck from the small creek to the east in a right line . Two open ... ings have been made in these caves ; the treasure is in the furthest a ... ngle in the second ; which treasure I bequeath and leave en ... tire to him as my sole heir . " 25th April , 1498 . " Caes ... ar Spada . "

«Сегодня, 25 апреля 1498 года, будучи... приглашен на обед Его Святейшеством Александром VI и опасаясь, что не... удовлетворившись тем, что заставил меня заплатить за мою шляпу, он может пожелать стать моим наследником и вновь ... служит для меня судьбой кардиналов Капрары и Бентивольо, которые были отравлены... Я заявляю моему племяннику Гвидо Спада, моему единственному наследнику, что я похоронил... в месте, которое он знает и где посещал. я, то есть в... пещерах маленького острова Монте-Кристо, все, что у меня есть... слитки, золото, деньги, драгоценности, бриллианты, драгоценные камни; и только я... знаю о существовании этого сокровище, которое может составлять почти два миллиона... львов римских крон, и которое он найдет, подняв двадцатый камень... от небольшого ручья на востоке по прямой линии. Две открытые. . . в этих пещерах были сделаны исследования; сокровище находится в самом дальнем а. . . угол во втором; какое сокровище я завещаю и оставляю ru . . . устал от него как от моего единственного наследника. «25 апреля 1498 года. «Цез... ар Спада».
16 unread messages
" Well , do you comprehend now ? " inquired Faria .

— Ну, теперь ты понимаешь? — спросил Фария.
17 unread messages
" It is the declaration of Cardinal Spada , and the will so long sought for , " replied Edmond , still incredulous .

«Это заявление кардинала Спады и завещание, которого так долго ждали», — ответил Эдмон, все еще недоверчивый.
18 unread messages
" Yes ; a thousand times , yes ! "

«Да, тысячу раз, да!»
19 unread messages
" And who completed it as it now is ? "

«А кто завершил это так, как сейчас?»
20 unread messages
" I did .

"Я сделал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому