Джон Толкин
Джон Толкин

Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

1 unread messages
" But Gandalf has revealed to us that we can not destroy it by any craft that we here possess , " said Elrond . " And they who dwell beyond the Sea would not receive it : for good or ill it belongs to Middle-earth ; it is for us who still dwell here to deal with it . "

«Но Гэндальф открыл нам, что мы не можем уничтожить его никакими средствами, которые у нас есть», — сказал Элронд. «И те, кто живет за Морем, не приняли бы его: хорошо это или плохо, оно принадлежит Средиземью; нам, тем, кто все еще живет здесь, предстоит разобраться с ним».
2 unread messages
" Then , said Glorfindel , " let us cast it into the deeps , and so make the lies of Saruman come true . For it is clear now that even at the Council his feet were already on a crooked path . He knew that the Ring was not lost for ever , but wished us to think so ; for he began to lust for it for himself . Yet oft in lies truth is hidden : in the Sea it would be safe . "

«Тогда, — сказал Глорфиндель, — давайте бросим его в глубины, и так ложь Сарумана воплотится в реальность. Ибо теперь ясно, что даже на Соборе его ноги уже были на кривом пути. Он знал, что Кольцо не потеряно навсегда, но хотел, чтобы мы так думали; ибо он начал жаждать его для себя. Но часто во лжи скрывается истина: в Море она была бы в безопасности».
3 unread messages
" Not safe for ever , " said Gandalf . " There are many things in the deep waters ; and seas and lands may change . And it is not our part here to take thought only for a season , or for a few lives of Men , or for a passing age of the world . We should seek a final end of this menace , even if we do not hope to make one .

«Не навсегда», — сказал Гэндальф. «В глубоких водах есть многое, и моря и земли могут меняться. И не наша задача здесь думать только о временном периоде, или о нескольких жизнях людей, или о преходящей эпохе мира. Мы должны искать окончательный конец этой угрозе, даже если мы не надеемся это сделать.
4 unread messages
"

"
5 unread messages
" And that we shall not find on the roads to the Sea , " said Galdor . " If the return to Iarwain be thought too dangerous , then flight to the Sea is now fraught with gravest peril . My heart tells me that Sauron will expect us to take the western way , when he learns what has befallen . He soon will . The Nine have been unhorsed indeed but that is but a respite , ere they find new steeds and swifter . Only the waning might of Gondor stands now between him and a march in power along the coasts into the North ; and if he comes , assailing the White Towers and the Havens , hereafter the Elves may have no escape from the lengthening shadows of Middle-earth . "

«И этого мы не найдем на дорогах к морю», — сказал Галдор. «Если возвращение в Ярвейн кажется слишком опасным, то теперь бегство к Морю чревато величайшей опасностью. Мое сердце говорит мне, что Саурон будет ожидать, что мы пойдем западным путем, когда он узнает, что случилось. Он скоро будет. Девять действительно сошли с коней, но это всего лишь передышка, прежде чем они найдут новых коней, более быстрых. Только слабеющая мощь Гондора стоит теперь между ним и мощным маршем вдоль побережья на север; и если он придет, атакуя Белые Башни и Гавани, отныне эльфам не будет спасения от удлиняющихся теней Средиземья».
6 unread messages
" Long yet will that march be delayed , " said Boromir . " Gondor wanes , you say . But Gondor stands , and even the end of its strength is still very strong . "

«Надолго еще будет отложен этот поход», — сказал Боромир. «Гондор угасает, говоришь ты. Но Гондор стоит, и даже конец его силы все еще очень силен».
7 unread messages
" And yet its vigilance can no longer keep back the Nine , " said Galdor . " And other roads he may find that Gondor does not guard . "

«И все же его бдительность больше не может сдерживать Девять», — сказал Галдор. «И другие дороги, которые он может найти, которые Гондор не охраняет».
8 unread messages
" Then , " said Erestor , " there are but two courses , as Glorfindel already has declared : to hide the Ring for ever ; or to unmake it . But both are beyond our power . Who will read this riddle for us ? "

«Тогда, — сказал Эрестор, — есть только два пути, как уже объявил Глорфиндель: спрятать Кольцо навсегда или разрушить его. Но и то и другое нам не под силу. Кто прочитает нам эту загадку?»
9 unread messages
" None here can do so , " said Elrond gravely . " At least none can foretell what will come to pass , if we take this road or that . But it seems to me now clear which is the road that we must take . The westward road seems easiest . Therefore it must be shunned . It will be watched . Too often the Elves have fled that way . Now at this last we must take a hard road , a road unforeseen .

«Никто здесь не может этого сделать», серьезно сказал Элронд. «По крайней мере, никто не может предсказать, что произойдет, если мы выберем тот или иной путь. Но теперь мне кажется ясным, какой путь мы должны выбрать. Западная дорога кажется самой легкой. Поэтому его нужно избегать. Его будут смотреть. Слишком часто эльфы бежали таким путем. И вот, наконец, мы должны выбрать трудный путь, путь непредвиденный.
10 unread messages
There lies our hope , if hope it be . To walk into peril-to Mordor . We must send the Ring to the Fire . "

В этом наша надежда, если она есть. Идти навстречу опасности — в Мордор. Мы должны отправить Кольцо в огонь».
11 unread messages
Silence fell again . Frodo , even in that fair house , looking out upon a sunlit valley filled with the noise of clear waters , felt a dead darkness in his heart . Boromir stirred , and Frodo looked at him . He was fingering his great horn and frowning . At length he spoke .

Снова повисла тишина. Фродо, даже в этом прекрасном доме, глядя на залитую солнцем долину, наполненную шумом чистых вод, чувствовал мертвую тьму в своем сердце. Боромир пошевелился, и Фродо посмотрел на него. Он перебирал свой большой рог и хмурился. Наконец он заговорил.
12 unread messages
" I do not understand all this , " he said . " Saruman is a traitor , but did he not have a glimpse of wisdom ? Why do you speak ever of hiding and destroying ? Why should we not think that the Great Ring has come into our hands to serve us in the very hour of need ? Wielding it the Free Lords of the Free may surely defeat the Enemy . That is what he most fears , I deem .

«Я не понимаю всего этого, — сказал он. «Саруман — предатель, но разве в нем не было проблеска мудрости? Почему ты всегда говоришь о сокрытии и разрушении? Почему бы нам не подумать, что Великое Кольцо попало в наши руки, чтобы служить нам в самый час нужды? Владея им, Свободные Лорды Свободы наверняка смогут победить Врага. Это то, чего он боится больше всего, я полагаю.
13 unread messages
" The Men of Gondor are valiant , and they will never submit ; but they may be beaten down . Valour needs first strength , and then a weapon . Let the Ring be your weapon , if it has such power as you say . Take it and go forth to victory ! "

«Люди Гондора доблестны и никогда не сдадутся, но их можно сломить. Доблести нужна сначала сила, а потом оружие. Пусть Кольцо будет твоим оружием, если оно обладает такой силой, как ты говоришь. Бери и иди к победе!"
14 unread messages
" Alas , no , " said Elrond . " We can not use the Ruling Ring . That we now know too well . It belongs to Sauron and was made by him alone , and is altogether evil . Its strength , Boromir , is too great for anyone to wield at will , save only those who have already a great power of their own . But for them it holds an even deadlier peril . The very desire of it corrupts the heart . Consider Saruman .

— Увы, нет, — сказал Элронд. «Мы не можем использовать Правящее Кольцо. Это мы теперь слишком хорошо знаем. Он принадлежит Саурону и был сделан им одним, и совершенно злой. Его сила, Боромир, слишком велика, чтобы кто-либо мог владеть ею по своему желанию, кроме тех, кто уже обладает огромной собственной силой. Но для них это таит в себе еще большую опасность. Само желание этого развращает сердце. Возьмем Сарумана.
15 unread messages
If any of the Wise should with this Ring overthrow the Lord of Mordor , using his own arts , he would then set himself on Sauron 's throne , and yet another Dark Lord would appear . And that is another reason why the Ring should be destroyed : as long as it is in the world it will be a danger even to the Wise . For nothing is evil in the beginning . Even Sauron was not so . I fear to take the Ring to hide it . I will not take the Ring to wield it . "

Если бы кто-нибудь из Мудрых с помощью этого Кольца свергнул Властелина Мордора, используя свои собственные искусства, он бы тогда сел на трон Саурона, и появился бы еще один Темный Властелин. И это еще одна причина, по которой Кольцо должно быть уничтожено: пока оно существует в мире, оно будет представлять опасность даже для Мудрых. Ибо вначале ничто не является злом. Даже Саурон не был таким. Я боюсь взять Кольцо, чтобы спрятать его. Я не возьму Кольцо, чтобы владеть им».
16 unread messages
" Nor I , " said Gandalf .

— Я тоже, — сказал Гэндальф.
17 unread messages
Boromir looked at them doubtfully , but he bowed his head . " So be it , " he said . " Then in Gondor we must trust to such weapons as we have . And at the least , while the Wise ones guard this Ring , we will fight on . Mayhap the Sword-that-was-Broken may still stem the tide - if the hand that wields it has inherited not an heirloom only , but the sinews of the Kings of Men . "

Боромир посмотрел на них с сомнением, но склонил голову. — Да будет так, — сказал он. «Тогда в Гондоре мы должны доверять тому оружию, которое у нас есть. И по крайней мере, пока Мудрые охраняют это Кольцо, мы будем сражаться. Может быть, Меч-Который-Был-Сломлен все еще может остановить волну, если рука, которая владеет им, унаследовала не только семейную реликвию, но и сухожилия Королей Людей».
18 unread messages
" Who can tell ? " said Aragorn . " But we will put it to the test one day . "

"Кто может сказать?" — сказал Арагорн. «Но однажды мы проверим это».
19 unread messages
" May the day not be too long delayed , " said Boromir . " For though I do not ask for aid , we need it . It would comfort us to know that others fought also with all the means that they have . "

«Пусть этот день не слишком затянется», сказал Боромир. «Хотя я и не прошу о помощи, она нам нужна. Нам было бы утешительно узнать, что другие тоже сражались всеми средствами, которые у них были».
20 unread messages
" Then be comforted , " said Elrond . " For there are other powers and realms that you know not , and they are hidden from you . Anduin the Great flows past many shores , ere it comes to Argonath and the Gates of Gondor . "

— Тогда успокойся, — сказал Элронд. «Ибо есть другие силы и царства, которых вы не знаете, и они сокрыты от вас. Андуин Великий течет мимо многих берегов, прежде чем достигнет Аргоната и Врат Гондора».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому