Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и узник Азкабана / Harry Potter and the prisoner of Azkaban A2

1 unread messages
" Oh , " said Hermione softly , " we 've missed the Sorting ! "

— О, — тихо сказала Гермиона, — мы пропустили Распределение!
2 unread messages
New students at Hogwarts were sorted into Houses by trying on the Sorting Hat , which shouted out the House they were best suited to ( Gryffindor , Ravenclaw , Hufflepuff , or Slytherin ) . Professor McGonagall strode off toward her empty seat at the staff table , and Harry and Hermione set off in the other direction , as quietly as possible , toward the Gryffindor table . People looked around at them as they passed along the back of the hall , and a few of them pointed at Harry . Had the story of his collapsing in front of the Dementor traveled that fast ?

Новых учеников Хогвартса распределяли по факультетам, примеряя Распределяющую шляпу, которая выкрикивала, к какому факультету они больше всего подходят (Гриффиндор, Рейвенкло, Хаффлпафф или Слизерин). Профессор МакГонагалл направилась к своему пустому месту за учительским столом, а Гарри и Гермиона пошли в другом направлении, как можно тише, к столу Гриффиндора. Люди оглядывались на них, когда они проходили по задней части зала, и некоторые из них указывали на Гарри. Неужели история о его падении перед дементором распространилась так быстро?
3 unread messages
He and Hermione sat down on either side of Ron , who had saved them seats .

Он и Гермиона сели по обе стороны от Рона, который занял для них места.
4 unread messages
" What was all that about ? " he muttered to Harry .

"О чем все это было?" — пробормотал он Гарри.
5 unread messages
Harry started to explain in a whisper , but at that moment the headmaster stood up to speak , and he broke off .

Гарри начал шепотом объяснять, но в этот момент директор встал, чтобы заговорить, и он замолчал.
6 unread messages
Professor Dumbledore , though very old , always gave an impression of great energy . He had several feet of long silver hair and beard , half-moon spectacles , and an extremely crooked nose . He was often described as the greatest wizard of the age , but that was n't why Harry respected him . You could n't help trusting Albus Dumbledore , and as Harry watched him beaming around at the students , he felt really calm for the first time since the Dementor had entered the train compartment .

Профессор Дамблдор, хотя и был очень стар, всегда производил впечатление большой энергии. У него было несколько футов длинных серебристых волос и бороды, очки-полумесяцы и очень кривой нос. Его часто называли величайшим волшебником эпохи, но Гарри уважал его не за это. Альбусу Дамблдору нельзя было не доверять, и когда Гарри смотрел, как он сияет, глядя на учеников, он впервые с тех пор, как дементор вошел в купе поезда, почувствовал себя по-настоящему спокойным.
7 unread messages
" Welcome ! " said Dumbledore , the candlelight shimmering on his beard . " Welcome to another year at Hogwarts ! I have a few things to say to you all , and as one of them is very serious , I think it best to get it out of the way before you become befuddled by our excellent feast ... "

"Добро пожаловать!" — сказал Дамблдор, свет свечи мерцал на его бороде. «Добро пожаловать на очередной год в Хогвартсе! У меня есть кое-что, что я хочу сказать всем вам, и, поскольку одно из них очень серьезное, я думаю, что лучше убрать его с дороги, прежде чем вы будете сбиты с толку нашим превосходным пиршеством...»
8 unread messages
Dumbledore cleared his throat and continued , " As you will all be aware after their search of the Hogwarts Express , our school is presently playing host to some of the Dementors of Azkaban , who are here on Ministry of Magic business . "

Дамблдор откашлялся и продолжил: «Как вы все знаете после их обыска Хогвартс-Экспресса, наша школа в настоящее время принимает у себя некоторых дементоров Азкабана, которые находятся здесь по делам Министерства магии».
9 unread messages
He paused , and Harry remembered what Mr. Weasley had said about Dumbledore not being happy with the Dementors guarding the school .

Он сделал паузу, и Гарри вспомнил слова мистера Уизли о том, что Дамблдор недоволен тем, что дементоры охраняют школу.
10 unread messages
" They are stationed at every entrance to the grounds , " Dumbledore continued , " and while they are with us , I must make it plain that nobody is to leave school without permission . Dementors are not to be fooled by tricks or disguises -- or even Invisibility Cloaks , " he added blandly , and Harry and Ron glanced at each other . " It is not in the nature of a Dementor to understand pleading or excuses . I therefore warn each and every one of you to give them no reason to harm you . I look to the prefects , and our new Head Boy and Girl , to make sure that no student runs afoul of the Dementors , " he said .

«Они стоят у каждого входа на территорию, — продолжал Дамблдор, — и пока они с нами, я должен разъяснить, что никто не должен покидать школу без разрешения. Дементоров нельзя одурачить уловками или маскировкой — или даже плащами-невидимками, — вежливо добавил он, и Гарри и Рон переглянулись. «Не в природе дементора понимать мольбы или оправдания. Поэтому я предупреждаю всех и каждого из вас, чтобы они не давали им повода причинять вам вред. Я обращаюсь к старостам и нашим новым старостам, чтобы убедиться, что ни один ученик не наткнется на дементоров, — сказал он.
11 unread messages
Percy , who was sitting a few seats down from Harry , puffed out his chest again and stared around impressively . Dumbledore paused again ; he looked very seriously around the hall , and nobody moved or made a sound .

Перси, сидевший через несколько мест от Гарри, снова выпятил грудь и внушительно огляделся. Дамблдор снова помолчал; он очень серьезно оглядел зал, и никто не шевельнулся и не издал ни звука.
12 unread messages
" On a happier note , " he continued , I am pleased to welcome two new teachers to our ranks this year .

«На более радостной ноте, — продолжил он, — я рад приветствовать двух новых учителей в наших рядах в этом году.
13 unread messages
" First , Professor Lupin , who has kindly consented to fill the post of Defense Against the Dark Arts teacher . "

«Во-первых, профессор Люпин, который любезно согласился занять должность учителя защиты от темных искусств».
14 unread messages
There was some scattered , rather unenthusiastic applause . Only those who had been in the compartment on the train with Professor Lupin clapped hard , Harry among them . Professor Lupin looked particularly shabby next to all the other teachers in their best robes .

Раздались рассеянные, довольно без энтузиазма аплодисменты. Только те, кто был в купе в поезде с профессором Люпином, громко хлопали, в том числе и Гарри. Профессор Люпин выглядел особенно потрепанным по сравнению со всеми остальными учителями в их лучших мантиях.
15 unread messages
" Look at Snape ! " Ron hissed in Harry 's ear .

«Посмотри на Снейпа!» — прошипел Рон на ухо Гарри.
16 unread messages
Professor Snape , the Potions master , was staring along the staff table at Professor Lupin . It was common knowledge that Snape wanted the Defense Against the Dark Arts job , but even Harry , who hated Snape , was startled at the expression twisting his thin , sallow face . it was beyond anger : it was loathing . Harry knew that expression only too well ; it was the look Snape wore every time he set eyes on Harry .

Профессор Снейп, мастер Зелий, смотрел через учительский стол на профессора Люпина. Всем было известно, что Снейп хотел получить работу по Защите от темных искусств, но даже Гарри, который ненавидел Снейпа, был поражен выражением, исказившим его худое желтоватое лицо. это было за пределами гнева: это было отвращение. Гарри слишком хорошо знал это выражение; это был взгляд Снейпа каждый раз, когда он видел Гарри.
17 unread messages
" As to our second new appointment , " Dumbledore continued as the lukewarm applause for Professor Lupin died away . " Well , I am sorry to tell you that Professor Kettleburn , our Care of Magical Creatures teacher , retired at the end of last year in order to enjoy more time with his remaining limbs . However , I am delighted to say that his place will be filled by none other than Rubeus Hagrid , who has agreed to take on this teaching job in addition to his gamekeeping duties . "

— Что касается нашего второго нового назначения, — продолжил Дамблдор, когда теплые аплодисменты в адрес профессора Люпина стихли. «Ну, мне жаль сообщать вам, что профессор Кеттлберн, наш учитель по уходу за магическими существами, ушел на пенсию в конце прошлого года, чтобы проводить больше времени со своими оставшимися конечностями. Однако я рад сообщить, что его место займет не кто иной, как Рубеус Хагрид, который согласился взять на себя эту преподавательскую работу в дополнение к своим обязанностям егеря. "
18 unread messages
Harry , Ron , and Hermione stared at one another , stunned . Then they joined in with the applause , which was tumultuous at the Gryffindor table in particular . Harry leaned forward to see Hagrid , who was ruby red in the face and staring down at his enormous hands , his wide grin hidden in the tangle of his black beard .

Гарри, Рон и Гермиона ошеломленно уставились друг на друга. Затем они присоединились к аплодисментам, особенно бурным за столом Гриффиндора. Гарри наклонился вперед, чтобы увидеть Хагрида, рубиново-красное лицо, уставившегося на свои огромные руки, широкая ухмылка которого скрывалась в спутанной черной бороде.
19 unread messages
" We should 've known ! " Ron roared , pounding the table . " Who else would have assigned us a biting book ? "

"Мы должны были знать!" – взревел Рон, колотя по столу. «Кто бы еще дал нам кусачую книгу?»
20 unread messages
Harry , Ron , and Hermione were the last to stop clapping , and as Professor Dumbledore started speaking again , they saw that Hagrid was wiping his eyes on the tablecloth .

Гарри, Рон и Гермиона перестали аплодировать последними, и когда профессор Дамблдор снова заговорил, они увидели, что Хагрид вытирает глаза скатертью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому