Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Клапка Джером

Джером Клапка Джером
Трое в лодке не считая собаки / Three in the boat, not counting the dog B1

1 unread messages
By a sort of natural instinct , we , of course , eventually decided that the bottom was the top , and set to work to fix it upside-down . But it was a long time before we could get it up , either that way or any other way . The impression on the mind of the sail seemed to be that we were playing at funerals , and that I was the corpse and itself was the winding-sheet .

По какому-то природному инстинкту мы, конечно, в конце концов решили, что низ — это верх, и взялись за работу, чтобы перевернуть его вверх ногами. Но прошло много времени, прежде чем мы смогли это сделать, так или иначе. В сознании паруса создалось впечатление, что мы играем на похоронах, и что я был трупом, а сам был намоточной тканью.
2 unread messages
When it found that this was not the idea , it hit me over the head with the boom , and refused to do anything .

Когда он обнаружил, что это была не идея, он ударил меня стрелой по голове и отказался что-либо делать.
3 unread messages
" Wet it , " said Hector ; " drop it over and get it wet . "

«Намочи его», сказал Гектор; «брось его и намочи».
4 unread messages
He said people in ships always wetted the sails before they put them up . So I wetted it ; but that only made matters worse than they were before . A dry sail clinging to your legs and wrapping itself round your head is not pleasant , but , when the sail is sopping wet , it becomes quite vexing .

Он сказал, что люди на кораблях всегда смачивают паруса, прежде чем их поднять. Итак, я намочил его; но это только ухудшило положение, чем было раньше. Сухой парус, цепляющийся за ноги и обхватывающий голову, неприятно, но когда парус намок насквозь, это становится весьма досадно.
5 unread messages
We did get the thing up at last , the two of us together . We fixed it , not exactly upside down -- more sideways like -- and we tied it up to the mast with the painter , which we cut off for the purpose .

Наконец-то нам удалось это сделать, вдвоем. Мы закрепили его не совсем вверх тормашками, а скорее вбок, и привязали его к мачте с помощью маляра, который для этого и отрезали.
6 unread messages
That the boat did not upset I simply state as a fact . Why it did not upset I am unable to offer any reason . I have often thought about the matter since , but I have never succeeded in arriving at any satisfactory explanation of the phenomenon .

То, что лодка не расстроилась, я просто констатирую как факт. Почему это не расстроило, я не могу объяснить. С тех пор я часто размышлял об этом, но мне так и не удалось прийти к сколько-нибудь удовлетворительному объяснению этого явления.
7 unread messages
Possibly the result may have been brought about by the natural obstinacy of all things in this world . The boat may possibly have come to the conclusion , judging from a cursory view of our behaviour , that we had come out for a morning 's suicide , and had thereupon determined to disappoint us . That is the only suggestion I can offer .

Возможно, результат был вызван естественным упрямством всех вещей в этом мире. Вероятно, судно, судя по беглому взгляду на наше поведение, пришло к выводу, что мы вышли на утреннее самоубийство, и решило нас разочаровать. Это единственное предложение, которое я могу предложить.
8 unread messages
By clinging like grim death to the gunwale , we just managed to keep inside the boat , but it was exhausting work . Hector said that pirates and other seafaring people generally lashed the rudder to something or other , and hauled in the main top-jib , during severe squalls , and thought we ought to try to do something of the kind ; but I was for letting her have her head to the wind .

Цепляясь, как смерть, за планширь, нам удалось удержаться внутри лодки, но это была изнурительная работа. Гектор сказал, что пираты и другие мореплаватели во время сильных шквалов обычно привязывали руль к чему-нибудь и тянули главный стаксель, и думали, что нам следует попытаться сделать что-то подобное; но я был за то, чтобы позволить ей пустить голову ветру.
9 unread messages
As my advice was by far the easiest to follow , we ended by adopting it , and contrived to embrace the gunwale and give her her head .

Поскольку моему совету было легче всего следовать, мы в конце концов последовали ему и ухитрились обхватить планшир и дать ей голову.
10 unread messages
The boat travelled up stream for about a mile at a pace I have never sailed at since , and do n't want to again . Then , at a bend , she heeled over till half her sail was under water . Then she righted herself by a miracle and flew for a long low bank of soft mud .

Лодка проплыла вверх по течению около мили со скоростью, с которой я никогда не плавал с тех пор и не хочу снова. Затем на повороте она накренилась так, что половина ее паруса оказалась под водой. Затем она чудом выправилась и перелетела через длинный невысокий берег мягкой грязи.
11 unread messages
That mud-bank saved us . The boat ploughed its way into the middle of it and then stuck . Finding that we were once more able to move according to our ideas , instead of being pitched and thrown about like peas in a bladder , we crept forward , and cut down the sail .

Эта грязевая отмеля нас спасла. Лодка пробилась в середину и застряла. Обнаружив, что мы снова можем двигаться согласно нашим представлениям, вместо того, чтобы нас бросало и бросало, как горох в пузыре, мы поползли вперед и срубили парус.
12 unread messages
We had had enough sailing . We did not want to overdo the thing and get a surfeit of it .

Нам хватило плавания. Мы не хотели переусердствовать и получить избыток.
13 unread messages
We had had a sail -- a good all-round exciting , interesting sail -- and now we thought we would have a row , just for a change like .

У нас был парус — хороший, захватывающий и интересный парус, — и теперь мы решили погрести, просто для разнообразия.
14 unread messages
We took the sculls and tried to push the boat off the mud , and , in doing so , we broke one of the sculls . After that we proceeded with great caution , but they were a wretched old pair , and the second one cracked almost easier than the first , and left us helpless .

Мы взяли весла и попытались оттолкнуть лодку от грязи, но при этом сломали одно из весла. После этого мы действовали с большой осторожностью, но это была жалкая старая пара, и вторая треснула едва ли не легче первой, и оставила нас беспомощными.
15 unread messages
The mud stretched out for about a hundred yards in front of us , and behind us was the water . The only thing to be done was to sit and wait until someone came by .

Грязь простиралась перед нами примерно на сто ярдов, а позади нас была вода. Оставалось только сидеть и ждать, пока кто-нибудь пройдет.
16 unread messages
It was not the sort of day to attract people out on the river , and it was three hours before a soul came in sight . It was an old fisherman who , with immense difficulty , at last rescued us , and we were towed back in an ignominious fashion to the boat-yard .

Это был не тот день, когда можно было бы привлечь людей на реку, и прошло три часа, прежде чем душа появилась в поле зрения. Это был старый рыбак, который с огромным трудом наконец спас нас, и нас позорным образом отбуксировали обратно на верфь.
17 unread messages
What between tipping the man who had brought us home , and paying for the broken sculls , and for having been out four hours and a half , it cost us a pretty considerable number of weeks ' pocket-money , that sail . But we learned experience , and they say that is always cheap at any price .

Помимо чаевых человеку, который привез нас домой, оплаты за сломанные весла и четырех с половиной часов отсутствия, этот парус стоил нам довольно значительной суммы недельных карманных денег. Но мы набрались опыта, а говорят, что всегда дешево любой ценой.
18 unread messages
We came in sight of Reading about eleven . The river is dirty and dismal here . One does not linger in the neighbourhood of Reading . The town itself is a famous old place , dating from the dim days of King Ethelred , when the Danes anchored their warships in the Kennet , and started from Reading to ravage all the land of Wessex ; and here Ethelred and his brother Alfred fought and defeated them , Ethelred doing the praying and Alfred the fighting .

Около одиннадцати мы увидели Ридинг. Река здесь грязная и унылая. В окрестностях Ридинга не задерживаешься. Сам город представляет собой знаменитое старинное место, восходящее к темным временам короля Этельреда, когда датчане бросили якорь свои военные корабли в Кеннете и отправились из Рединга опустошать всю землю Уэссекса; и здесь Этельред и его брат Альфред сражались и победили их: Этельред молился, а Альфред сражался.
19 unread messages
In later years , Reading seems to have been regarded as a handy place to run down to , when matters were becoming unpleasant in London . Parliament generally rushed off to Reading whenever there was a plague on at Westminster ; and , in 1625 , the Law followed suit , and all the courts were held at Reading . It must have been worth while having a mere ordinary plague now and then in London to get rid of both the lawyers and the Parliament .

В последующие годы Рединг, кажется, считался удобным местом, куда можно было сбегать, когда дела в Лондоне становились неприятными. Парламент обычно спешил в Рединг всякий раз, когда в Вестминстере случалась чума; и в 1625 году Закон последовал его примеру, и все суды стали проводиться в Рединге. Должно быть, стоило время от времени устраивать в Лондоне обычную чуму, чтобы избавиться и от юристов, и от парламента.
20 unread messages
During the Parliamentary struggle , Reading was besieged by the Earl of Essex , and , a quarter of a century later , the Prince of Orange routed King James 's troops there .

Во время парламентской борьбы Рединг был осажден графом Эссексом, а четверть века спустя принц Оранский разгромил там войска короля Якова.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому