Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Дэвид Сэлинджер

Джером Дэвид Сэлинджер
Над пропастью во ржи / The Catcher in the Rye A2

1 unread messages
" It is n't fantastic . I 'd get a job . Do n't worry about that . You do n't have to worry about that . What 's the matter ? Do n't you want to go with me ? Say so , if you do n't . "

"Это не фантастика. Я бы нашел работу. Не беспокойтесь об этом. Вам не нужно беспокоиться об этом. В чем дело? Ты не хочешь пойти со мной? Так и скажи, если нет».
2 unread messages
" It is n't that . It is n't that at all , " old Sally said . I was beginning to hate her , in a way . " We 'll have oodles of time to do those things -- all those things . I mean after you go to college and all , and if we should get married and all . There 'll be oodles of marvelous places to go to . You 're just -- "

"Это не то. Это совсем не то, — сказала старая Салли. Я начинал ее ненавидеть, в каком-то смысле. «У нас будет куча времени, чтобы сделать эти вещи — все эти вещи. Я имею в виду, после того, как ты поступишь в колледж и все такое, и если мы поженимся и все такое. Там будет куча чудесных мест, куда можно отправиться. Ты просто…»
3 unread messages
" No , there would n't be . There would n't be oodles of places to go to at all . It 'd be entirely different , " I said . I was getting depressed as hell again .

"Нет, не было бы. Там вообще не было бы кучи мест, куда можно было бы пойти. Это было бы совсем другое, — сказал я. Я снова впал в адскую депрессию.
4 unread messages
" What ? " she said . " I ca n't hear you . One minute you scream at me , and the next you -- "

"Что?" она сказала. "Я не слышу тебя. В одну минуту ты кричишь на меня, а в следующую ты…
5 unread messages
" I said no , there would n't be marvelous places to go to after I went to college and all . Open your ears . It 'd be entirely different . We 'd have to go downstairs in elevators with suitcases and stuff . We 'd have to phone up everybody and tell ' em good-by and send ' em postcards from hotels and all . And I 'd be working in some office , making a lot of dough , and riding to work in cabs and Madison Avenue buses , and reading newspapers , and playing bridge all the time , and going to the movies and seeing a lot of stupid shorts and coming attractions and newsreels . Newsreels . Christ almighty . There 's always a dumb horse race , and some dame breaking a bottle over a ship , and some chimpanzee riding a goddam bicycle with pants on . It would n't be the same at all . You do n't see what I mean at all . "

«Я сказал, что нет, не будет чудесных мест, куда можно было бы отправиться после того, как я пойду в колледж и все такое. Открой свои глаза. Было бы совсем другое. Нам приходилось спускаться вниз на лифтах с чемоданами и прочим. Нам пришлось бы всем звонить и прощаться, посылать им открытки из отелей и все такое. И я бы работал в каком-нибудь офисе, зарабатывал кучу денег, ездил на работу в такси и автобусах с Мэдисон-авеню, читал газеты, постоянно играл в бридж, ходил в кино и смотрел кучу глупых шорт. и предстоящие аттракционы и кинохроника. Кинохроника. Христос всемогущий. Всегда есть дурацкие скачки, и какая-нибудь дама разбивает бутылку о корабль, и какой-нибудь шимпанзе катается на чертовом велосипеде в штанах. Это было бы совсем не то же самое. Вы вообще не понимаете, что я имею в виду».
6 unread messages
" Maybe I do n't ! Maybe you do n't , either , " old Sally said . We both hated each other 's guts by that time . You could see there was n't any sense trying to have an intelligent conversation . I was sorry as hell I 'd started it .

«Может быть, нет! Может, ты тоже, — сказала старая Салли. К тому времени мы оба ненавидели друг друга до глубины души. Вы могли видеть, что не было никакого смысла пытаться вести интеллектуальный разговор. Я чертовски сожалел, что начал это.
7 unread messages
" C'mon , let 's get outa here , " I said . " You give me a royal pain in the ass , if you want to know the truth . "

— Давай, пошли отсюда, — сказал я. «Ты доставляешь мне королевскую занозу в заднице, если хочешь знать правду».
8 unread messages
Boy , did she hit the ceiling when I said that . I know I should n't 've said it , and I probably would n't 've ordinarily , but she was depressing the hell out of me . Usually I never say crude things like that to girls . Boy , did she hit the ceiling . I apologized like a madman , but she would n't accept my apology . She was even crying . Which scared me a little bit , because I was a little afraid she 'd go home and tell her father I called her a pain in the ass . Her father was one of those big silent bastards , and he was n't too crazy about me anyhow . He once told old Sally I was too goddam noisy .

Боже, она ударилась о потолок, когда я сказал это. Я знаю, что не должен был этого говорить, и, вероятно, в обычной жизни я бы этого не сказал, но она чертовски угнетала меня. Обычно я никогда не говорю таких грубых вещей девушкам. Боже, она ударилась о потолок. Я извинился как сумасшедший, но она не приняла моих извинений. Она даже плакала. Что меня немного напугало, потому что я немного боялся, что она пойдет домой и скажет отцу, что я назвал ее занозой в заднице. Ее отец был одним из тех больших молчаливых ублюдков, и в любом случае он не был слишком без ума от меня. Однажды он сказал старой Салли, что я чертовски шумный.
9 unread messages
" No kidding . I 'm sorry , " I kept telling her .

"Без шуток. Прости, — продолжал я говорить ей.
10 unread messages
" You 're sorry . You 're sorry . That 's very funny , " she said . She was still sort of crying , and all of a sudden I did feel sort of sorry I 'd said it .

"Ты сожалеешь. Вы сожалеете. Это очень смешно», — сказала она. Она все еще плакала, и мне вдруг стало как-то жаль, что я это сказал.
11 unread messages
" C'mon , I 'll take ya home . No kidding . "

«Давай, я отвезу тебя домой. Без шуток."
12 unread messages
" I can go home by myself , thank you . If you think I 'd let you take me home , you 're mad . No boy ever said that to me in my entire life . "

- Я могу пойти домой один, спасибо. Если ты думаешь, что я позволю тебе отвезти меня домой, ты сошла с ума. Ни один мальчик никогда не говорил мне этого за всю мою жизнь».
13 unread messages
The whole thing was sort of funny , in a way , if you thought about it , and all of a sudden I did something I should n't have . I laughed . And I have one of these very loud , stupid laughs . I mean if I ever sat behind myself in a movie or something , I 'd probably lean over and tell myself to please shut up . It made old Sally madder than ever .

Все это было в некотором роде забавно, если подумать, и вдруг я сделал то, чего не должен был делать. Я смеялся. И у меня есть один из этих очень громких, глупых смехов. Я имею в виду, если бы я когда-нибудь сидел позади себя в фильме или что-то в этом роде, я бы, вероятно, наклонился и сказал себе, чтобы я заткнулся. Это сводило старую Салли с ума больше, чем когда-либо.
14 unread messages
I stuck around for a while , apologizing and trying to get her to excuse me , but she would n't . She kept telling me to go away and leave her alone . So finally I did it . I went inside and got my shoes and stuff , and left without her . I should n't 've , but I was pretty goddam fed up by that time .

Я задержался на некоторое время, извиняясь и пытаясь заставить ее извинить меня, но она не хотела. Она постоянно говорила мне уйти и оставить ее в покое. Итак, наконец, я сделал это. Я зашел внутрь, взял свои туфли и прочее и ушел без нее. Я не должен был, но я чертовски сыт по горло к тому времени.
15 unread messages
If you want to know the truth , I do n't even know why I started all that stuff with her . I mean about going away somewhere , to Massachusetts and Vermont and all . I probably would n't 've taken her even if she 'd wanted to go with me . She would n't have been anybody to go with . The terrible part , though , is that I meant it when I asked her . That 's the terrible part . I swear to God I 'm a madman .

Если хочешь знать правду, я даже не знаю, зачем я затеял с ней всю эту ерунду. Я имею в виду уехать куда-нибудь, в Массачусетс, Вермонт и все такое. Я, наверное, не взял бы ее, даже если бы она захотела пойти со мной. Ей было бы не с кем пойти. Ужасно, однако, то, что я имел в виду именно это, когда спрашивал ее. Это ужасная часть. Клянусь Богом, я сумасшедший.
16 unread messages
When I left the skating rink I felt sort of hungry , so I went in this drugstore and had a Swiss cheese sandwich and a malted , and then I went in a phone booth . I thought maybe I might give old Jane another buzz and see if she was home yet . I mean I had the whole evening free , and I thought I 'd give her a buzz and , if she was home yet , take her dancing or something somewhere . I never danced with her or anything the whole time I knew her . I saw her dancing once , though . She looked like a very good dancer . It was at this Fourth of July dance at the club . I did n't know her too well then , and I did n't think I ought to cut in on her date . She was dating this terrible guy , Al Pike , that went to Choate . I did n't know him too well , but he was always hanging around the swimming pool . He wore those white Lastex kind of swimming trunks , and he was always going off the high dive . He did the same lousy old half gainer all day long . It was the only dive he could do , but he thought he was very hot stuff . All muscles and no brains . Anyway , that 's who Jane dated that night . I could n't understand it . I swear I could n't . After we started going around together , I asked her how come she could date a showoff bastard like Al Pike . Jane said he was n't a show-off . She said he had an inferiority complex . She acted like she felt sorry for him or something , and she was n't just putting it on . She meant it . It 's a funny thing about girls . Every time you mention some guy that 's strictly a bastard -- very mean , or very conceited and all -- and when you mention it to the girl , she 'll tell you he has an inferiority complex . Maybe he has , but that still does n't keep him from being a bastard , in my opinion . Girls . You never know what they 're going to think . I once got this girl Roberta Walsh 's roommate a date with a friend of mine . His name was Bob Robinson and he really had an inferiority complex .

Когда я уходил с катка, я чувствовал себя немного голодным, поэтому я пошел в эту аптеку и съел бутерброд со швейцарским сыром и солодом, а затем я пошел в телефонную будку. Я подумал, может быть, я мог бы еще раз позвонить Джейн и посмотреть, дома ли она. Я имею в виду, что у меня был весь вечер свободен, и я подумал, что могу дать ей сигнал и, если она еще не дома, отвести ее куда-нибудь на танцы или что-то в этом роде. Я никогда не танцевал с ней или что-то еще за все время, что я знал ее. Хотя однажды я видел, как она танцует. Она выглядела как очень хорошая танцовщица. Это было на вечеринке в честь Четвертого июля в клубе. Тогда я не слишком хорошо ее знал и не думал, что должен прерывать ее свидание. Она встречалась с этим ужасным парнем, Элом Пайком, который ушел в Чоут. Я не слишком хорошо его знал, но он всегда околачивался у бассейна. На нем были плавки из белого ластекса, и он всегда сходил с ума. Он целыми днями ел один и тот же паршивый полугейнер. Это было единственное погружение, которое он мог совершить, но он считал себя очень горячим. Все мускулы и нет мозгов. Так или иначе, это тот, с кем Джейн встречалась той ночью. Я не мог этого понять. Клянусь, я не мог. После того, как мы начали ходить вместе, я спросил ее, как получилось, что она может встречаться с таким хвастливым ублюдком, как Эл Пайк. Джейн сказала, что он не хвастался. Она сказала, что у него комплекс неполноценности. Она вела себя так, будто ей было жаль его или что-то в этом роде, и она не просто притворялась. Она имела в виду это. С девочками забавно. Каждый раз, когда вы упоминаете какого-то парня, который является настоящим ублюдком — очень подлым или очень тщеславным и все такое — и когда вы говорите об этом девушке, она говорит вам, что у него комплекс неполноценности. Может быть, он и был, но это все равно не мешает ему быть ублюдком, на мой взгляд. Девушки. Никогда не знаешь, что они подумают. Однажды я пригласил соседку по комнате этой девушки Роберты Уолш на свидание с моим другом. Его звали Боб Робинсон, и у него действительно был комплекс неполноценности.
17 unread messages
You could tell he was very ashamed of his parents and all , because they said " he do n't " and " she do n't " and stuff like that and they were n't very wealthy . But he was n't a bastard or anything . He was a very nice guy . But this Roberta Walsh 's roommate did n't like him at all . She told Roberta he was too conceited -- and the reason she thought he was conceited was because he happened to mention to her that he was captain of the debating team . A little thing like that , and she thought he was conceited ! The trouble with girls is , if they like a boy , no matter how big a bastard he is , they 'll say he has an inferiority complex , and if they do n't like him , no matter how nice a guy he is , or how big an inferiority complex he has , they 'll say he 's conceited . Even smart girls do it .

Можно было сказать, что ему было очень стыдно за своих родителей и все такое, потому что они говорили «он не любит» и «она не любит» и тому подобное, и они были не очень богаты. Но он не был ублюдком или кем-то в этом роде. Он был очень хорошим парнем. А вот этой соседке по комнате Роберты Уолш он совсем не понравился. Она сказала Роберте, что он слишком тщеславен, и причина, по которой она думала, что он тщеславен, заключалась в том, что он случайно упомянул ей, что он капитан дискуссионной группы. Вот такая мелочь, а она думала, что он зазнался! Проблема с девочками в том, что если им нравится мальчик, каким бы большим ублюдком он ни был, они скажут, что у него комплекс неполноценности, а если он им не нравится, каким бы хорошим парнем он ни был, или насколько большой у него комплекс неполноценности, скажут, что он зазнался. Даже умные девушки так делают.
18 unread messages
Anyway , I gave old Jane a buzz again , but her phone did n't answer , so I had to hang up . Then I had to look through my address book to see who the hell might be available for the evening . The trouble was , though , my address book only has about three people in it . Jane , and this man , Mr. Antolini , that was my teacher at Elkton Hills , and my father 's office number . I keep forgetting to put people 's names in . So what I did finally , I gave old Carl Luce a buzz . He graduated from the Whooton School after I left . He was about three years older than I was , and I did n't like him too much , but he was one of these very intellectual guys -- he had the highest I. Q. of any boy at Whooton -- and I thought he might want to have dinner with me somewhere and have a slightly intellectual conversation . He was very enlightening sometimes . So I gave him a buzz . He went to Columbia now , but he lived on 65th Street and all , and I knew he 'd be home . When I got him on the phone , he said he could n't make it for dinner but that he 'd meet me for a drink at ten o'clock at the Wicker Bar , on 54th . I think he was pretty surprised to hear from me . I once called him a fat-assed phony .

Так или иначе, я снова позвонил старушке Джейн, но ее телефон не отвечал, так что мне пришлось повесить трубку. Затем мне пришлось просмотреть свою адресную книгу, чтобы узнать, кто, черт возьми, может быть свободен на вечер. Но проблема была в том, что в моей адресной книге всего три человека. Джейн, и этот человек, мистер Антолини, который был моим учителем в Элктон-Хиллз, и рабочий номер моего отца. Я постоянно забываю вставлять имена людей. Итак, что я сделал, наконец, я дал старый Карл Люс кайф. Он окончил школу Вутон после того, как я ушел. Он был примерно на три года старше меня, и он мне не слишком нравился, но он был одним из этих очень интеллектуальных парней — у него был самый высокий IQ среди всех мальчиков в Вутоне — и я подумал, что он, возможно, захочет поужинать. со мной где-нибудь и вести слегка интеллектуальную беседу. Иногда он был очень поучительным. Так что я дал ему кайф. Сейчас он уехал в Колумбию, но жил он на 65-й улице и все такое, и я знала, что он будет дома. Когда я позвонил ему, он сказал, что не сможет прийти на ужин, но что встретится со мной, чтобы выпить в десять часов в баре «Викер» на 54-й улице. Думаю, он был очень удивлен, услышав от меня. Однажды я назвал его жирозадым лжецом.
19 unread messages
I had quite a bit of time to kill till ten o'clock , so what I did , I went to the movies at Radio City . It was probably the worst thing I could 've done , but it was near , and I could n't think of anything else .

У меня было довольно много времени, чтобы убить до десяти часов, так что я пошел в кино в Радио-Сити. Возможно, это было худшее, что я мог сделать, но это было близко, и я не мог думать ни о чем другом.
20 unread messages
I came in when the goddam stage show was on . The Rockettes were kicking their heads off , the way they do when they 're all in line with their arms around each other 's waist . The audience applauded like mad , and some guy behind me kept saying to his wife , " You know what that is ? That 's precision . " He killed me . Then , after the Rockettes , a guy came out in a tuxedo and roller skates on , and started skating under a bunch of little tables , and telling jokes while he did it . He was a very good skater and all , but I could n't enjoy it much because I kept picturing him practicing to be a guy that roller-skates on the stage . It seemed so stupid . I guess I just was n't in the right mood . Then , after him , they had this Christmas thing they have at Radio City every year . All these angels start coming out of the boxes and everywhere , guys carrying crucifixes and stuff all over the place , and the whole bunch of them -- thousands of them -- singing " Come All Ye Faithful ! " like mad . Big deal . It 's supposed to be religious as hell , I know , and very pretty and all , but I ca n't see anything religious or pretty , for God 's sake , about a bunch of actors carrying crucifixes all over the stage . When they were all finished and started going out the boxes again , you could tell they could hardly wait to get a cigarette or something . I saw it with old Sally Hayes the year before , and she kept saying how beautiful it was , the costumes and all . I said old Jesus probably would 've puked if He could see it -- all those fancy costumes and all . Sally said I was a sacrilegious atheist . I probably am . The thing Jesus really would 've liked would be the guy that plays the kettle drums in the orchestra .

Я пришел, когда шло чертово шоу. The Rockettes пинали головы, как они это делают, когда все стоят на одной линии, обняв друг друга за талию. Публика аплодировала как сумасшедшая, а какой-то парень позади меня продолжал говорить своей жене: «Знаешь, что это такое? Это точность». Он убил меня. Затем, после Rockettes, вышел парень в смокинге и на роликах, и начал кататься под кучей столиков, рассказывая при этом анекдоты. Он был очень хорошим фигуристом и все такое, но я не мог получить от этого особого удовольствия, потому что я продолжал представлять, как он тренируется, чтобы стать парнем, который катается на роликах по сцене. Это казалось таким глупым. Наверное, я просто был не в том настроении. Затем, после него, у них было это рождественское мероприятие, которое они проводят в Radio City каждый год. Все эти ангелы начинают выходить из коробок и отовсюду, парни несут распятия и прочее повсюду, и вся их кучка — тысячи — поют «Придите, все верные!» как безумный. Большое дело. Я знаю, это должно быть чертовски религиозно, и очень красиво и все такое, но я не вижу ничего религиозного или красивого, ради бога, в кучке актеров, таскающих распятия по всей сцене. Когда они все закончили и снова начали выходить из ящиков, можно было сказать, что они не могли дождаться, чтобы получить сигарету или что-то в этом роде. Я видел его со старухой Салли Хейз годом ранее, и она все время говорила, какой он красивый, костюмы и все такое. Я сказал, что старого Иисуса, наверное, стошнило бы, если бы Он увидел это — все эти причудливые костюмы и все такое. Салли сказала, что я кощунственный атеист. Я, наверное. То, что действительно понравилось бы Иисусу, это парень, который играет на литаврах в оркестре.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому