Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Дэвид Сэлинджер

Джером Дэвид Сэлинджер
Над пропастью во ржи / The Catcher in the Rye A2

1 unread messages
If you really want to hear about it , the first thing you 'll probably want to know is where I was born , an what my lousy childhood was like , and how my parents were occupied and all before they had me , and all that David Copperfield kind of crap , but I do n't feel like going into it , if you want to know the truth . In the first place , that stuff bores me , and in the second place , my parents would have about two hemorrhages apiece if I told anything pretty personal about them . They 're quite touchy about anything like that , especially my father . They 're nice and all -- I 'm not saying that -- but they 're also touchy as hell . Besides , I 'm not going to tell you my whole goddam autobiography or anything . I 'll just tell you about this madman stuff that happened to me around last Christmas just before I got pretty run-down and had to come out here and take it easy . I mean that 's all I told D. B. about , and he 's my brother and all . He 's in Hollywood . That is n't too far from this crumby place , and he comes over and visits me practically every week end . He 's going to drive me home when I go home next month maybe . He just got a Jaguar . One of those little English jobs that can do around two hundred miles an hour . It cost him damn near four thousand bucks . He 's got a lot of dough , now . He did n't use to . He used to be just a regular writer , when he was home . He wrote this terrific book of short stories , The Secret Goldfish , in case you never heard of him . The best one in it was " The Secret Goldfish . " It was about this little kid that would n't let anybody look at his goldfish because he 'd bought it with his own money . It killed me . Now he 's out in Hollywood , D. B. , being a prostitute . If there 's one thing I hate , it 's the movies . Do n't even mention them to me .

Если вы действительно хотите услышать об этом, первое, что вы, вероятно, захотите узнать, это где я родился, каким было мое паршивое детство, и чем были заняты мои родители, и все, что было до того, как они родили меня, и все, что Дэвид Копперфилд вроде дерьма, но мне не хочется вдаваться в него, если хотите знать правду. Во-первых, мне это надоедает, а во-вторых, у моих родителей было бы по два кровоизлияния на каждого, если бы я рассказал о них что-то очень личное. Они очень обидчивы во всем подобном, особенно мой отец. Они милые и все такое — я этого не говорю — но они также чертовски обидчивы. Кроме того, я не собираюсь рассказывать вам всю свою чертову автобиографию или что-то в этом роде. Я просто расскажу вам об этой сумасшедшей истории, которая случилась со мной на прошлое Рождество, как раз перед тем, как я сильно измотался и должен был приехать сюда и успокоиться. Я имею в виду, это все, о чем я рассказал Д.Б., и он мой брат и все такое. Он в Голливуде. Это недалеко от этого убогого места, и он приезжает ко мне практически каждые выходные. Он собирается отвезти меня домой, когда я поеду домой, может быть, в следующем месяце. У него только что появился Ягуар. Одна из тех маленьких английских подработок, которые могут развивать скорость около двухсот миль в час. Это обошлось ему почти в четыре тысячи баксов. Теперь у него много бабла. Он не привык. Раньше он был обычным писателем, когда был дома. Он написал эту потрясающую книгу рассказов «Тайная золотая рыбка» на случай, если вы никогда о нем не слышали. Лучшей в нем была «Тайная золотая рыбка». Речь шла об этом маленьком ребенке, который никому не позволял смотреть на свою золотую рыбку, потому что купил ее на свои деньги. Это убило меня. Сейчас он в Голливуде, штат Д.Б., занимается проституцией. Если есть что-то, что я ненавижу, так это фильмы. Даже не упоминай о них при мне.
2 unread messages
Where I want to start telling is the day I left Pencey Prep . Pencey Prep is this school that 's in Agerstown , Pennsylvania . You probably heard of it .

С чего я хочу начать рассказывать, так это с того дня, когда я покинул Pencey Prep. Pencey Prep — это школа в Агерстауне, штат Пенсильвания. Вы, наверное, слышали об этом.
3 unread messages
You 've probably seen the ads , anyway . They advertise in about a thousand magazines , always showing some hotshot guy on a horse jumping over a fence . Like as if all you ever did at Pencey was play polo all the time . I never even once saw a horse anywhere near the place . And underneath the guy on the horse 's picture , it always says : " Since 1888 we have been molding boys into splendid , clear-thinking young men . " Strictly for the birds . They do n't do any damn more molding at Pencey than they do at any other school . And I did n't know anybody there that was splendid and clear-thinking and all . Maybe two guys . If that many . And they probably came to Pencey that way .

В любом случае, вы, наверное, видели рекламу. Они дают рекламу примерно в тысяче журналов, всегда изображая какого-нибудь крутого парня на лошади, перепрыгивающего через забор. Как будто все, что ты когда-либо делал в Pencey, это все время играл в поло. Я ни разу даже не видел лошадь рядом с этим местом. А под парнем на картинке лошади всегда написано: «С 1888 года мы лепим из мальчиков прекрасных, ясно мыслящих юношей». Строго для птиц. В Пэнси лепят ничуть не больше, чем в любой другой школе. И я не знал там никого, кто был бы великолепен, ясно мыслил и все такое. Может быть, два парня. Если так много. И они, вероятно, пришли к Пэнси таким образом.
4 unread messages
Anyway , it was the Saturday of the football game with Saxon Hall . The game with Saxon Hall was supposed to be a very big deal around Pencey . It was the last game of the year , and you were supposed to commit suicide or something if old Pencey did n't win . I remember around three o'clock that afternoon I was standing way the hell up on top of Thomsen Hill , right next to this crazy cannon that was in the Revolutionary War and all . You could see the whole field from there , and you could see the two teams bashing each other all over the place . You could n't see the grandstand too hot , but you could hear them all yelling , deep and terrific on the Pencey side , because practically the whole school except me was there , and scrawny and faggy on the Saxon Hall side , because the visiting team hardly ever brought many people with them .

Так или иначе, это была суббота футбольного матча с Саксон Холл. Игра с Саксон Холл должна была иметь большое значение для Пэнси. Это была последняя игра в году, и ты должен был совершить самоубийство или что-то в этом роде, если старина Пэнси не выиграет. Помню, около трех часов дня я стоял чертовски высоко на вершине холма Томсен, рядом с этой сумасшедшей пушкой времен Войны за независимость и все такое. Оттуда было видно все поле, и можно было видеть, как две команды бьют друг друга повсюду. Вы не могли видеть, что на трибуне слишком жарко, но вы могли слышать, как они все кричали, громкие и потрясающие со стороны Пэнси, потому что там была практически вся школа, кроме меня, и тощие и пидорские со стороны Саксон-холла, потому что команда гостей почти никогда не брали с собой много людей.
5 unread messages
There were never many girls at all at the football games . Only seniors were allowed to bring girls with them . It was a terrible school , no matter how you looked at it . I like to be somewhere at least where you can see a few girls around once in a while , even if they 're only scratching their arms or blowing their noses or even just giggling or something .

Девушек на футбольных матчах никогда не было много. Приводить с собой девочек разрешалось только пожилым людям. Это была ужасная школа, как ни посмотри. Мне нравится быть где-нибудь, где хотя бы время от времени можно увидеть несколько девушек, даже если они только чешут руки, или сморкаются, или даже просто хихикают или что-то в этом роде.
6 unread messages
Old Selma Thurmer -- she was the headmaster 's daughter -- showed up at the games quite often , but she was n't exactly the type that drove you mad with desire . She was a pretty nice girl , though . I sat next to her once in the bus from Agerstown and we sort of struck up a conversation . I liked her . She had a big nose and her nails were all bitten down and bleedy-looking and she had on those damn falsies that point all over the place , but you felt sort of sorry for her . What I liked about her , she did n't give you a lot of horse manure about what a great guy her father was . She probably knew what a phony slob he was .

Старая Сельма Термер — она была дочерью директора школы — довольно часто появлялась на играх, но она была не из тех, кто сводил с ума от желания. Хотя она была довольно милой девушкой. Однажды я сидел рядом с ней в автобусе из Эйгерстауна, и мы вроде как заговорили. Я любил ее. У нее был большой нос, и все ее ногти были обкусаны и выглядели кровоточащими, и на ней были эти чертовы накладки, которые торчали во все стороны, но ее было как-то жалко. Что мне в ней нравилось, так это то, что она не давала вам много конского навоза о том, каким отличным парнем был ее отец. Она, наверное, знала, каким фальшивым неряхой он был.
7 unread messages
The reason I was standing way up on Thomsen Hill , instead of down at the game , was because I 'd just got back from New York with the fencing team . I was the goddam manager of the fencing team . Very big deal . We 'd gone in to New York that morning for this fencing meet with McBurney School . Only , we did n't have the meet . I left all the foils and equipment and stuff on the goddam subway . It was n't all my fault . I had to keep getting up to look at this map , so we 'd know where to get off . So we got back to Pencey around two-thirty instead of around dinnertime . The whole team ostracized me the whole way back on the train . It was pretty funny , in a way .

Причина, по которой я стоял далеко на Томсен-Хилле, а не внизу во время игры, заключалась в том, что я только что вернулся из Нью-Йорка с командой фехтовальщиков. Я был проклятым менеджером команды фехтовальщиков. Очень большое дело. Тем утром мы поехали в Нью-Йорк на встречу по фехтованию со школой Макберни. Только у нас не было встречи. Я оставил всю пленку, оборудование и прочее в чертовом метро. Это была не только моя вина. Мне приходилось постоянно вставать, чтобы посмотреть на эту карту, чтобы мы знали, где выйти. Так что мы вернулись в Пэнси около половины третьего, а не к обеду. Вся команда подвергала меня остракизму всю обратную дорогу в поезде. В каком-то смысле это было довольно забавно.
8 unread messages
The other reason I was n't down at the game was because I was on my way to say good-by to old Spencer , my history teacher . He had the grippe , and I figured I probably would n't see him again till Christmas vacation started . He wrote me this note saying he wanted to see me before I went home . He knew I was n't coming back to Pencey .

Другая причина, по которой я не был на игре, заключалась в том, что я собирался попрощаться со старым Спенсером, моим учителем истории. У него был грипп, и я подумал, что, вероятно, больше не увижу его до начала рождественских каникул. Он написал мне эту записку, в которой сказал, что хочет увидеть меня до того, как я уеду домой. Он знал, что я не вернусь в Пэнси.
9 unread messages
I forgot to tell you about that . They kicked me out . I was n't supposed to come back after Christmas vacation on account of I was flunking four subjects and not applying myself and all .

Я забыл тебе об этом сказать. Они выгнали меня. Я не должен был вернуться после рождественских каникул из-за того, что завалил четыре предмета и не подавал себя и все такое.
10 unread messages
They gave me frequent warning to start applying myself -- especially around midterms , when my parents came up for a conference with old Thurmer -- but I did n't do it . So I got the ax . They give guys the ax quite frequently at Pencey . It has a very good academic rating , Pencey . It really does .

Они часто предупреждали меня, чтобы я начала подавать документы — особенно перед промежуточными семестрами, когда мои родители приехали на конференцию со старым Термером, — но я этого не делал. Итак, я получил топор. В Pencey довольно часто ругают парней. У него очень хороший академический рейтинг, Пэнси. Это действительно так.
11 unread messages
Anyway , it was December and all , and it was cold as a witch 's teat , especially on top of that stupid hill . I only had on my reversible and no gloves or anything . The week before that , somebody 'd stolen my camel 's - hair coat right out of my room , with my furlined gloves right in the pocket and all . Pencey was full of crooks . Quite a few guys came from these very wealthy families , but it was full of crooks anyway . The more expensive a school is , the more crooks it has -- I 'm not kidding . Anyway , I kept standing next to that crazy cannon , looking down at the game and freezing my ass off . Only , I was n't watching the game too much . What I was really hanging around for , I was trying to feel some kind of a good-by . I mean I 've left schools and places I did n't even know I was leaving them . I hate that . I do n't care if it 's a sad good-by or a bad goodby , but when I leave a place I like to know I 'm leaving it . If you do n't , you feel even worse .

Так или иначе, был декабрь и все такое, и было холодно, как у ведьмы, особенно на вершине этого дурацкого холма. На мне был только двусторонний костюм, без перчаток и прочего. За неделю до этого кто-то украл мое пальто из верблюжьей шерсти прямо из моей комнаты, с моими меховыми перчатками прямо в кармане и все такое. В Пенси полно мошенников. Немало парней было выходцами из этих очень богатых семей, но в любом случае было полно жуликов. Чем дороже школа, тем больше в ней мошенников — я не шучу. Так или иначе, я продолжал стоять рядом с этой сумасшедшей пушкой, глядя на игру и морозя свою задницу. Только, я не смотрел игру слишком много. То, ради чего я действительно торчал, я пытался почувствовать какое-то прощание. Я имею в виду, что я покинул школы и места, о которых я даже не знал, что покидаю их. Я ненавижу это. Мне все равно, грустное это прощание или плохое, но когда я покидаю место, мне нравится знать, что я его покидаю. Если нет, то чувствуешь себя еще хуже.
12 unread messages
I was lucky . All of a sudden I thought of something that helped make me know I was getting the hell out . I suddenly remembered this time , in around October , that I and Robert Tichener and Paul Campbell were chucking a football around , in front of the academic building . They were nice guys , especially Tichener . It was just before dinner and it was getting pretty dark out , but we kept chucking the ball around anyway . It kept getting darker and darker , and we could hardly see the ball any more , but we did n't want to stop doing what we were doing . Finally we had to . This teacher that taught biology , Mr. Zambesi , stuck his head out of this window in the academic building and told us to go back to the dorm and get ready for dinner .

Мне повезло. Внезапно я подумал о чем-то, что помогло мне понять, что я выбираюсь отсюда. В этот раз, где-то в октябре, я вдруг вспомнил, что мы с Робертом Тиченером и Полом Кэмпбеллом кидали футбольный мяч перед учебным корпусом. Они были хорошими парнями, особенно Тиченер. Это было как раз перед обедом, и уже совсем стемнело, но мы все равно продолжали бросать мяч. Становилось все темнее и темнее, и мы уже почти не могли видеть мяч, но мы не хотели прекращать делать то, что делали. Наконец нам пришлось. Этот учитель, который преподавал биологию, мистер Замбези, высунул голову из этого окна в учебном корпусе и велел нам вернуться в общежитие и готовиться к ужину.
13 unread messages
If I get a chance to remember that kind of stuff , I can get a good-by when I need one -- at least , most of the time I can . As soon as I got it , I turned around and started running down the other side of the hill , toward old Spencer 's house . He did n't live on the campus . He lived on Anthony Wayne Avenue .

Если у меня есть шанс вспомнить такие вещи, я могу попрощаться, когда мне это нужно — по крайней мере, большую часть времени я могу. Как только я его получил, я развернулся и побежал вниз по другой стороне холма, к дому старика Спенсера. Он не жил в кампусе. Он жил на Энтони Уэйн-авеню.
14 unread messages
I ran all the way to the main gate , and then I waited a second till I got my breath . I have no wind , if you want to know the truth . I 'm quite a heavy smoker , for one thing -- that is , I used to be . They made me cut it out . Another thing , I grew six and a half inches last year . That 's also how I practically got t. b. and came out here for all these goddam checkups and stuff . I 'm pretty healthy , though .

Я бежал всю дорогу до главных ворот, а затем подождал секунду, пока не отдышался. У меня нет ветра, если хочешь знать правду. Во-первых, я довольно заядлый курильщик — то есть раньше был. Они заставили меня вырезать его. Другое дело, я вырос на шесть с половиной дюймов в прошлом году. Так же я практически заразился туберкулезом и приходил сюда на все эти чертовы осмотры и прочее. Хотя я вполне здоров.
15 unread messages
Anyway , as soon as I got my breath back I ran across Route 204 . It was icy as hell and I damn near fell down . I do n't even know what I was running for -- I guess I just felt like it . After I got across the road , I felt like I was sort of disappearing . It was that kind of a crazy afternoon , terrifically cold , and no sun out or anything , and you felt like you were disappearing every time you crossed a road .

Так или иначе, как только я отдышался, я побежал по шоссе 204. Было чертовски холодно, и я чуть не упал. Я даже не знаю, зачем я бежал — наверное, мне просто захотелось. После того, как я перешел дорогу, мне показалось, что я как бы исчезаю. Это был такой сумасшедший день, ужасно холодный, без солнца или чего-то еще, и вы чувствовали, что исчезаете каждый раз, когда переходили дорогу.
16 unread messages
Boy , I rang that doorbell fast when I got to old Spencer 's house . I was really frozen . My ears were hurting and I could hardly move my fingers at all . " C'mon , c 'm on , " I said right out loud , almost , " somebody open the door . " Finally old Mrs. Spencer opened it . They did n't have a maid or anything , and they always opened the door themselves . They did n't have too much dough .

Боже, я быстро позвонил в дверь, когда добрался до дома старика Спенсера. Я действительно замерз. У меня болели уши, и я почти не мог пошевелить пальцами. «Давай, давай, — сказал я почти вслух, — кто-нибудь, откройте дверь». Наконец старая миссис Спенсер открыла ее. У них не было горничной или кого-то еще, и они всегда сами открывали дверь. У них не было слишком много теста.
17 unread messages
" Holden ! " Mrs. Spencer said . " How lovely to see you ! Come in , dear ! Are you frozen to death ? " I think she was glad to see me . She liked me . At least , I think she did .

"Холден!" — сказала миссис Спенсер. «Как приятно вас видеть! Заходи, дорогой! Ты замерз насмерть?" Думаю, она была рада меня видеть. Я ей нравился. По крайней мере, я так думаю.
18 unread messages
Boy , did I get in that house fast . " How are you , Mrs. Spencer ? " I said . " How 's Mr. Spencer ? "

Боже, как быстро я добрался до этого дома. — Как поживаете, миссис Спенсер? Я сказал. — Как мистер Спенсер?
19 unread messages
" Let me take your coat , dear , " she said . She did n't hear me ask her how Mr. Spencer was . She was sort of deaf .

"Позвольте мне взять ваше пальто, дорогой," сказала она. Она не слышала, как я спросил ее, как дела у мистера Спенсера. Она была какой-то глухой.
20 unread messages
She hung up my coat in the hall closet , and I sort of brushed my hair back with my hand . I wear a crew cut quite frequently and I never have to comb it much . " How 've you been , Mrs. Spencer ? " I said again , only louder , so she 'd hear me .

Она повесила мое пальто в шкаф в прихожей, и я откинул волосы назад рукой. Я довольно часто ношу стрижку «ежик», и мне никогда не приходится ее сильно расчесывать. — Как дела, миссис Спенсер? — повторил я, только громче, чтобы она меня услышала.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому