Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Дэвид Сэлинджер



Джером Дэвид Сэлинджер

Отрывок из произведения:
Над пропастью во ржи / The Catcher in the Rye A2

The reason I was standing way up on Thomsen Hill , instead of down at the game , was because I 'd just got back from New York with the fencing team . I was the goddam manager of the fencing team . Very big deal . We 'd gone in to New York that morning for this fencing meet with McBurney School . Only , we did n't have the meet . I left all the foils and equipment and stuff on the goddam subway . It was n't all my fault . I had to keep getting up to look at this map , so we 'd know where to get off . So we got back to Pencey around two-thirty instead of around dinnertime . The whole team ostracized me the whole way back on the train . It was pretty funny , in a way .

Причина, по которой я стоял далеко на Томсен-Хилле, а не внизу во время игры, заключалась в том, что я только что вернулся из Нью-Йорка с командой фехтовальщиков. Я был проклятым менеджером команды фехтовальщиков. Очень большое дело. Тем утром мы поехали в Нью-Йорк на встречу по фехтованию со школой Макберни. Только у нас не было встречи. Я оставил всю пленку, оборудование и прочее в чертовом метро. Это была не только моя вина. Мне приходилось постоянно вставать, чтобы посмотреть на эту карту, чтобы мы знали, где выйти. Так что мы вернулись в Пэнси около половины третьего, а не к обеду. Вся команда подвергала меня остракизму всю обратную дорогу в поезде. В каком-то смысле это было довольно забавно.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому