"Там! Понимаете!" - воскликнула Мэри в экстазе. - Как я и сказала! Наследник сэра Уолтера Эллиота! Я был уверен, что это вылезет наружу, если бы это было так. Поверьте, это обстоятельство, о котором его слуги заботятся, чтобы опубликовать, куда бы он ни пошел. Но, Аня, только представь себе, как это необычно! Мне бы хотелось больше на него смотреть. Хотелось бы, чтобы мы вовремя узнали, кто это был, чтобы его могли нам представить. Как жаль, что нас не представили друг другу! Как вы думаете, у него было выражение лица Эллиота? Я почти не смотрел на него, я смотрел на лошадей; но мне кажется, что в его лице было что-то от Эллиота. Интересно, как меня не ударили руки! Ой! шинель висела над панелью и закрывала руки, так оно и было; иначе, я уверен, я бы заметил их, и ливрею тоже; если бы слуга не был в трауре, его следовало бы узнать по ливрее.