Самый удобный вагон. - Ой! и я уверен, что за это мы заслуживаем вашей благодарности, миссис Уэстон. Миссис Элтон любезно отправила Джейн записку, иначе это следовало бы сделать нам. — Но два таких предложения в один день! — Никогда не было таких соседей. Я сказал матери: «Честное слово, мэм…». Спасибо, с моей мамой все в порядке. Ушел к мистеру Вудхаусу. Я заставил ее взять шаль — вечера не теплые — ее большую новую шаль — свадебный подарок миссис Диксон. — Как мило с ее стороны подумать о моей матери! Куплен в Уэймуте, знаете ли, — выбор мистера Диксона. По словам Джейн, было еще трое, относительно которых они какое-то время колебались. Полковник Кэмпбелл предпочитал оливки. Моя дорогая Джейн, ты уверена, что не намочила ноги? — Это была всего лишь капля или две, но я так боюсь: — но мистер Фрэнк Черчилль был так чрезвычайно — и там была циновка, на которую можно было наступить, — я никогда не забуду его чрезвычайную вежливость. - Ой! Мистер Фрэнк Черчилль, я должен вам сказать, что очки моей матери с тех пор ни разу не были неисправны; заклепка больше никогда не выходила. Моя мать часто говорит о твоем добродушии. Не так ли, Джейн? — Разве мы не часто говорим о Фрэнке Черчилле? — Ах! вот мисс Вудхаус. — Дорогая мисс Вудхаус, как ваши дела? — Очень хорошо, благодарю вас, очень хорошо. Это встреча совсем в сказочной стране! — Такая трансформация! — Не надо делать комплиментов, я знаю (самодовольно глядя на Эмму) — это было бы грубо — но честное слово, мисс Вудхаус, вы действительно выглядите — как вам волосы Джейн? — Вы судья. — Она все сделала сама.