Во дворе находился человек со смутной обидой на фонд, который присвоил маршал, который встал в пять утра, чтобы завершить копирование совершенно неразборчивой истории этой сделки, которую он поручил на попечение мистера Доррита. как документ последней важности, рассчитанный на то, чтобы ошеломить правительство и привести к падению маршала. Во дворе сидел неплатежеспособный человек, все силы которого всегда были направлены на то, чтобы влезть в долги, который врывался в тюрьму с такими же трудностями, как другие люди выбирались из нее, и которого всегда оправдывали и хвалили; в то время как неплатежеспособный человек рядом с ним - всего лишь маленький, хныкающий, рьяный торговец, полумертвый от беспокойных попыток избежать долгов - действительно нашел трудным делом заставить комиссара освободить его с большим упреком и упреком. На дворе был многодетный человек и много обременений, неудача которого всех изумляла; во дворе был бездетный и богатый человек, неудача которого никого не удивила. Там были люди, которые всегда собирались куда-нибудь завтра и всегда откладывали это; там были люди, пришедшие вчера, и которые гораздо больше завидовали и возмущались этой капризу судьбы, чем бывалые птицы. Были и такие, которые из чистой подлости духа съеживались и преклонялись перед разбогатевшим Коллегианом и его семьей; были и другие, которые сделали это на самом деле потому, что их глаза, привыкшие к мраку тюремного заключения и бедности, не могли выдержать свет такого яркого солнечного света.